Темный режим

Sunshine Smile

Оригинал: Adorable

Солнечная улыбка

Перевод: Олег Крутиков

And then she smiled

Затем она улыбнулась

Just for fraction of a little while

Всего на несколько мгновений,

And everything was warm again inside

И внутри стало опять тепло.

She's got a sunshine smile

У нее солнечная улыбка,

The kind that warms up the corners of my cold room

Согревающая холодные углы моей комнаты.

She's got a sunshine smile

У нее солнечная улыбка,

The kind that makes you forget again

Заставляющая вновь забыться.

Sunshine smile

Солнечная улыбка,

Sunshine smile

Солнечная улыбка,

Sunshine smile

Солнечная улыбка,

Sunshine smile

Солнечная улыбка.

And then she said

Затем она сказала:

"If I'm going to be someone else

"Если я захочу быть кем-то ещё,

I'd rather be somebody else with you"

Я бы хотела быть кем-то ещё с тобой."

That's exactly how I felt to her

Именно это я к ней и чувствовал.

How does it feel?

Каково это?

The way I feel

То, что я чувствую,

Doesn't feel quite real

Кажется нереальным.

How does it feel to feel?

Но каково это — чувствовать?

She's got a sunshine smile

У нее солнечная улыбка,

The kind that warms up the corners of my cold room

Согревающая холодные углы моей комнаты.

She's got a sunshine smile

У нее солнечная улыбка,

The kind that makes you forget again

Заставляющая вновь забыться.

Sunshine smile

Солнечная улыбка,

Sunshine smile

Солнечная улыбка,

Sunshine smile

Солнечная улыбка,

Sunshine smile

Солнечная улыбка.

And then she said

Затем она сказала:

"If I'm going to be someone else

"Если я захочу быть кем-то ещё,

I'd rather be somebody else with you"

Я бы хотела быть кем-то ещё с тобой."

That's exactly how I felt, uh-huh

Именно это я и чувствовал.

How does it feel to feel?

Каково это — чувствовать?

And for that one short while

На короткое время показалось,

It was as if she'd only just learned how to smile

Что она как будто только что научилась улыбаться.