We Need a Resolution
Нам нужно решение
[Intro: Timbaland]
[Вступление: Timbaland]
Ah
А-а!
Ah
А-а!
I'm tired of arguin', girl
Я устал от ссор, детка.
I'm tired, I'm tired, I'm tired, huh
Я устал, устал, я устал, угу,
I'm tired of arguin', girl, huh
Я устал от ссор, детка, ха!
I'm tired, I'm tired, I'm tired, huh
Я устал, устал, я устал, угу,
I'm tired of arguin', girl
Я устал от ссор, детка,
Freaky-freaky-freaky-freaky, baby girl
Пошлая-пошлая-пошлая-пошлая-пошлая девочка.
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Did you sleep on the wrong side?
Ты что? Не с той ноги встал?
I'm catching a bad vibe
Я чувствую твои дурные флюиды,
And it's contagious, What's the latest?
А это заразно. Что ещё?
Speak your heart, Don't bite your tongue
Выложи, что на сердце, не держи в себе,
Don't get it twisted, Don't misuse it
Но не накручивай, не испытывай моё терпение,
What's your problem?
В чем твоя проблема?
Lets resolve it
Давай разрешим её.
We can solve it, What's the causes?
Мы можем найти выход, в чём причины?
It's official, You got issues
Всё официально, у тебя есть проблемы,
I got issues, but I know I miss you
У меня есть проблемы, но я знаю, что скучаю по тебе.
[Chorus:]
[Припев:]
Am I supposed to change? Are you supposed to change?
Это я должна измениться? А ты не собираешься меняться?
Who should be hurt? Who should be blamed?
Кому должно быть больно? Кто в этом виноват?
Am I supposed to change? Are you supposed to change?
Мне надо изменить себя? А тебе не надо измениться?
Who should be hurt? Who should be ashamed?
Кому больнее? Кто должен стыдиться?
Am I supposed to change? Are you supposed to change?
Мне надо меняться? А ты не хочешь того же?
Who should be hurt? Will we remain?
Кому из нас больнее? Как долго мы так протянем?
You need a resolution, I need a resolution,
Тебе нужно разобраться, мне тоже нужно разобраться,
We need a resolution, We have so much confusion.
Нам нужно прийти к решению, между нами полная путаница.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I want to know: Where were you last night?
Я хочу знать, где ты был прошлой ночью?
I fell asleep on the couch, I thought we were going out
Я уснула прямо на диване готовой к выходу.
I want to know: Were your fingers broke?
Я хочу знать, почему ты не мог позвонить?
If you had let me know, I wouldn't have put on my clothes
Если бы ты предупредил меня, я бы не стала одеваться.
I want to know: Where'd you go instead?
Я хочу знать, куда ты вместо этого пошёл?
Cause it was 4 in the morning, When you crept back in the bed
Потому что ты добрался до постели только в четыре утра.
I want to know: What was in your head?
Я хочу знать, о чём ты думал?
Or what was in my head? Am I supposed to change?
Или это я себе напридумывала? Это мне надо меняться?
[Chorus:]
[Припев:]
Am I supposed to change? Are you supposed to change?
Это я должна измениться? А ты не собираешься меняться?
Who should be hurt? Who should be blamed?
Кому должно быть больно? Кто в этом виноват?
Am I supposed to change? Are you supposed to change?
Мне надо изменить себя? А тебе не надо измениться?
Who should be hurt? Who should be ashamed?
Кому больнее? Кто должен стыдиться?
Am I supposed to change? Are you supposed to change?
Мне надо меняться? А ты не хочешь того же?
Who should be hurt? And will we remain?
Кому из нас больнее? Как долго мы так протянем?
You need a resolution, I need a resolution,
Тебе нужно разобраться, мне тоже нужно разобраться,
We need a resolution, We have so much confusion.
Нам нужно прийти к решению, между нами полная путаница.
Am I supposed to change? Are you supposed to change?
Это я должна измениться? А ты не собираешься меняться?
Who should be hurt? and who should be blamed?
Кому должно быть больно? Кто в этом виноват?
Am I supposed to change? Are you supposed to change?
Мне надо изменить себя? А тебе не надо измениться?
Who should be hurt? Who should be ashamed?
Кому больнее? Кто должен стыдиться?
Am I supposed to change? Are you supposed to change?
Мне надо меняться? А ты не хочешь того же?
Who should be hurt? Will we remain?
Кому из нас больнее? Как долго мы так протянем?
You need a resolution, I need a resolution,
Тебе нужно разобраться, мне тоже нужно разобраться,
We need a resolution, We have so much confusion.
Нам нужно прийти к решению, между нами полная путаница.
[Bridge:]
[Переход:]
Baby let me know, You'll let me know (I will)
Малыш, дай мне знать, ты дашь мне знать, (Да)
You'll let me know, You'll let me know (I will)
Ты дашь мне знать, дашь мне знать, (Да)
You'll let me know, You'll let me know (I will)
Ты дашь мне знать, дашь мне знать, (Да)
You'll let me know, You'll let me know (I will)
Ты дашь мне знать, дашь мне знать, (Да)
You'll let me know, You'll let me know (I will)
Ты дашь мне знать, дашь мне знать, (Да)
You'll let me know, You'll let me know (I will)
Ты дашь мне знать, дашь мне знать, (Да)
You'll let me know, You'll let me know (I will)
Ты дашь мне знать, дашь мне знать. (Да)
[Verse 3: Timbaland]
[Куплет 3: Timbaland]
Girl holla!!
Детка, алло!
You give me bits and pieces
Ты не даёшь мне полной картины,
You tryna blame me when I don't even know the reason
Ты пытаешься обвинить меня, а я не знаю даже причины,
I think it's just the season, maybe the month, maybe the building
Мне кажется, это просто период такой, может, время, может, место не то.
Now tell me what's the reason? Snoop video? Looks are deceiving
А теперь скажи-ка мне, в чем проблема-то? Клип со Снупом? Не верь глазам своим.
So, cut the crying, cut the coughing, cut the weazing, Girl
Так что прекрати рыдать, прекрати захлёбываться, прекрати визжать, малышка!
Quit the blaming, cut the naming, cut the sleeping, Girl
Прекрати обвинять, прекрати оскорблять, прекращай закрывать глаза, куколка!
I think you need some prayer, better call the deacon, Girl
Я думаю, тебе надо помолиться, позвони-ка лучше дьякону, детка.
So, get your act right or else we won't be speaking, Girl
Слушай, веди себя нормально или это наш последний разговор, девочка!
So, what's it gonna be? Freaky, freaky... Me and you?
Ну и что из этого выйдет? Мы пошалим вдвоём… Я и ты?
Or is it gonna be who blames who?
Или это будет типа кто кого обвинит?
I'm tired of these things, I'm tired of these scars
Я устал ото всего этого, я устал от душевных ран,
I think I'm gonna get me a drink, I'll call you tomorrow
Думаю, мне надо выпить чего-нибудь, я позвоню тебе завтра.