Темный режим

Morning Light

Оригинал: A*Teens

Рассвет

Перевод: Никита Дружинин

Once upon a time I was a young man

Когда я был юношей,

always knew what I wanted to do

Я всегда знал, что нужно делать.

These times were still the best as I remember

Это были лучшие времена,

Cause nothing was impossible to me

Потому что ничего не было невозможного...

Then one day I met you and I still wonder

Потом однажды встретил тебя и до сих пор не понимаю,

How you could make my dreams come through so fast

Как быстро ты исполнила мои мечты.

I doubted that such a miracle would happen

Я не верил, что это чудо может произойти,

But you saw something deep inside of me

Но ты что-то разглядела во мне.

I believe in the morning light

Я верю в рассвет,

When I know you'll be calling

Когда знаю, что ты позовешь.

I believe in the morning light

Я верю в рассвет,

When I know you'll be there

Когда знаю, что ты будешь рядом.

I believe in the morning light

Я верю в рассвет,

Where I know I will see your face again

Где знаю, что снова тебя увижу.

You will be free, you'll be there

Ты будешь свободна, ты будешь рядом...

I can't accept the fact that you are gone now

Не могу принять то, что ты уходишь,

Somehow there is a way just tell me how

Ведь есть выход, просто скажи, какой.

I'll stay around as long as it may take you

Я останусь, пока ты

to turn around and see that I'm still here

Не вернешься и не увидишь, что я все еще здесь...

I believe in the morning light

Я верю в рассвет,

When I know you'll be calling

Когда знаю, что ты позовешь.

I believe in the morning light

Я верю в рассвет,

When I know you'll be there

Когда знаю, что ты будешь рядом.

I believe in the morning light

Я верю в рассвет,

Where I know I will see your face again

Где знаю, что снова тебя увижу.

You will be free, you'll be there

Ты будешь свободна, ты будешь рядом..