Темный режим

Sounds Like a Melody

Оригинал: A Life Divided

Звучит как мелодия

Перевод: Олег Крутиков

It's a trick of my mind

Это уловка моего разума -

Two faces bathing in the screenlight

Два лица, освещённые экраном.

She's so soft and warm in my arms

Она такая нежная и тёплая в моих объятиях,

I tune it into the scene

Я переношу всё на сцену.

My hands are resting on her shoulders

Мои руки лежат на её плечах,

When we're dancing away for a while

Пока мы танцуем, уносясь отсюда на миг,

Oh we're moving, we're falling,

О, мы движемся, мы падаем,

We step into the fire

Мы шагаем в огонь.

By the hour of the wolf in a midnight dream

В полуночном сне пробил час волка,

There's no reason to hurry

Нет причины торопиться,

Just start that brand new story

Просто начнём новую историю,

Set it alight, we're head over heels in love,

Зажигай, мы безнадежно влюблены.

Head over heels...

Безнадёжно...

The ringing of your laughter

Звон твоего смеха

It sounds like a melody

Звучит как мелодия.

To once forbidden places

Мы ненадолго посетим

We'll go for a while

Когда-то запрещённые места.

It's the definite show

Это, определённо, шоу.

Our shadows resting in the moonlight

Наши тени отдыхают в лунном свете,

It's so clear and bright in your eyes

Он так чист и ярок в твоих глазах,

It's the touch of your sighs

Твои вздохи словно прикосновения.

My lips are resting on your shoulder

Мои губы касаются твоего плеча,

When we're moving so soft and slow

Когда мы движемся так мягко и медленно,

We need the extasy, the jealousy,

Нам нужно экстази, ревность,

The comedy of love

Комедия любви,

Like the Cary Grants and Kellys once before

Какая была у Кэри Грантс и Келли когда-то давно.

Give me more tragedy, more harmony

Покажи мне больше трагедии, больше гармонии

And phantasy, my dear

И фантазии, милая.

And set it alight, just starting that satellite

И зажигай, запускай этот спутник.

Set it alight...

Зажигай...

The ringing of your laughter

Звон твоего смеха

It sounds like a melody

Звучит как мелодия.

To once forbidden places,

Мы ненадолго посетим

We'll go for a while

Когда-то запрещённые места.