Темный режим

Long Way

Оригинал: 77 Bombay Street

Долгий путь

Перевод: Никита Дружинин

It's time for wakin' up now

Пришло время проснуться,

it's time to take my rags

Пришло время собрать свои манатки.

I'm leavin' my own town now

Я покидаю свои родной город,

I'm leavin' with my bags

Прихватив с собой рюкзак.

I close the doors behind me

Я захлопываю за собой двери

Into the hills I go

И направляюсь в горы.

If you could only see me

Если бы ты только могла увидеть меня,

'cause I want you to know

Ведь я хочу, чтобы ты знала.

It's a long way

Этот долгий путь

Out of my own town into your own town

Из моего родного города в твой.

It's a long way

Этот долгий путь

Out of my own town into your own town

Из моего родного города в твой.

I'm playin' with the fairies

Я играюсь с феями,

I'm drinkin' from their wine

Я пьян от их вина.

I'm singin' to the music but

Я напеваю мелодию,

I know it's in my mind

Но знаю, что она лишь в моей голове.

Don't care about the maker

Мне не важен Творец,

Don't care about the world

Мне не важен этот мир.

I'm looking for the answers

Я ищу ответы на вопросы,

While I'm walkin' in the dirt

Шагая по грязи.

I'm walkin' over mountains,

Я облазил все горы,

I sail across the sea

Переплыл все моря,

I meet all kind of creatures

Я повидал всех божьих тварей,

And I feel you're here with me

И я чувствую, будто ты здесь, со мной.

I'm talkin' to the people,

Я говорил с людьми,

I ask them for the way

Я просил их подсказать дорогу,

But they only stare at me

Но они лишь смотрели на меня

Believe no word I say

И не верили ни единому моему слову.

It's a long way

Этот долгий путь

Out of my own town into your own town

Из моего родного города в твой.

It's a long way

Этот долгий путь

Out of my own town into your own town

Из моего родного города в твой.

And it's a long way

Этот долгий путь

Out of my own town into your own town

Из моего родного города в твой.

It's a long way

Этот долгий путь,

A long lonely way (a lonely way)

Этот долгий одинокий путь (одинокий путь).

I know I walk in circles

Я знаю, что хожу кругами.

They say that I'm insane

Все говорят, что я сумасшедший.

But since the day you died

Но с того дня, как ты умерла,

Something changed in my brain

Что-то изменилось в моей голове.

Well it was just too much for me

Наверное, для меня это было слишком,

I found no help in talking

Я не нахожу помощи в общении,

Who can show me where to go

Кто покажет мне, куда идти?

I have to keep on walking

Мне придется продолжить скитания.

You're the only one in my mind

В моих мыслях лишь ты одна,

You're the only one in my mind

В моих мыслях лишь ты одна.

And it's a long way

Этот долгий путь

Out of my own town into your own town

Из моего родного города в твой.

It's a long way

Этот долгий путь

Out of my own town into your own town

Из моего родного города в твой.

And it's a long way

Этот долгий путь

Out of my own town into your own town

Из моего родного города в твой.

It's a long way

Этот долгий путь,

A long lonely way

Этот долгий одинокий путь.

[x2:]

[2x:]

I keep on walkin'

Я продолжаю бродить,

I keep on walkin'

Я продолжаю бродить,

I'm walking walkin' on

Я все брожу и брожу.

(a lonely way)

(Одинокий путь)

I keep on walkin'

Я продолжаю бродить,

I keep on walkin'

Я продолжаю бродить,

I'm walking walkin' on

Я все брожу и брожу.

(a long way)

(Долгий путь)

I keep on walkin'

Я продолжаю бродить,

I keep on walkin'

Я продолжаю бродить,

I'm walking walkin' on

Я все брожу и брожу.

I'm walking on

Я брожу.