Темный режим

Electricity

Оригинал: 311

Электричество

Перевод: Олег Крутиков

This song started as a rant against haters

Эта песня задумывалась как тирада против ненавистников,

But that'd be giving in to the instigators

Но это послужило бы поводом для подстрекателей.

If there's one thing I'd like to pull off

Раз такие дела, я хотел бы с этим справиться.

When someone steps with hate all I do is just scoff

Когда кто-то наступает с ненавистью, всё, что я делаю, — поднимаю его на смех.

You can't burn me

Ты не можешь разозлить меня,

You can't burn me

Ты не можешь разозлить меня.

The same force that flows through every circuit

Та же сила, что течет в каждой цепи,

The juice that's spent every time you work it

Ток, который расходуется каждый раз, когда его приводишь в действие.

Every life form is based on this simplicity

Любая форма жизни основана на этой простоте.

The soul you have is electricity

Твоя душа — это электричество.

You can't avoid that

Тебе от этого не скрыться.

Evolution is fact

Эволюция — это факт.

We're all from the same Lucy

Мы все произошли от одной Люси

Despite differences you see

Несмотря на видимые различия.

I'm in disbelief at what people will believe

Я не доверяю тому, во что будут верить люди.

All along I thought we had our hearts on our shirtsleeve

Я всегда думал, что у нас душа нараспашку,

If one thing I can say as a piece of advice

Я могу в качестве совета сказать одно:

Don't believe it till you see it and then see it twice

Не верь, пока не увидишь, а потом убедись дважды.

It's so funny

Это так смешно.

It's so funny

Это так смешно.

The same force that flows through every circuit

Та же сила, что течет в каждой цепи,

The juice that's spent every time you work it

Ток, который расходуется каждый раз, когда его приводишь в действие.

Every life form is based on this simplicity

Любая форма жизни основана на этой простоте.

The soul you have is electricity

Твоя душа — это электричество.

You can't avoid that

Тебе от этого не скрыться.

Evolution is fact

Эволюция — это факт.

We're all from the same Lucy

Мы все произошли от одной Люси

Despite differences you see

Несмотря на видимые различия.

A call out for unity

Призыв к единению

In every province and city

В каждом районе и городе.

What do you think we've been saying

Что, по-вашему, мы говорим

Since we first started playing

С тех пор, как впервые начали играть?