Темный режим

Enemies

Оригинал: Zuna

Враги

Перевод: Вика Пушкина

Die Luft wird knapp,

Не хватает воздуха,

Jeder will ein Teil vom Kuchen,

Каждый хочет кусок пирога,

Doch wird nicht satt

Но ему всё мало.

Entweder sterb' ich durch die Kugel

Или я умру от пули,

Oder bin im Knast

Или в тюрьме –

Das geht an meine Enemies, meine Enemies

Обращаюсь к своим врагов, своим врагам.

Die Luft wird knapp,

Не хватает воздуха,

Jeder will ein Teil vom Kuchen,

Каждый хочет кусок пирога,

Doch wird nicht satt

Но ему всё мало.

Entweder sterb' ich durch die Kugel

Или я умру от пули,

Oder bin im Knast

Или в тюрьме –

Das geht an meine Enemies, meine Enemies

Обращаюсь к своим врагов, своим врагам.

Das geht an meine Enemies

Обращаюсь к своим врагам:

Stein oder Piece, reines Kokain

"Камушек" или доза , чистый кокаин –

Schnelles Geld, ich hab' Appetit

Быстрые деньги, у меня разыгрался аппетит.

Raubüberfall mit Abidin, Multivitamin

Разбой с Абидином, мультивитамин

Auf der Waage, ich streck' die Chemie

На весах, я разбавляю химию.

Streetlife, KMN, Dresden City

Уличная жизнь, KMN , Дрезден –

Hier lassen wir die AK reden, Diggie

Здесь говорит Калаш, кореш!

Sag, sag, wer will Stress mit den Jungs?

Скажи, скажи, кто хочет напряга с парнями?

Albaner, Marokkaner stechen zu

Албанцы, марокканцы наносят удар ножом.

Die Hemmschwelle sinkt

Рамки поведения опускаются

Am Existenzminimum

На уровень прожиточного минимума,

Auf Duldung ohne Aufenthaltsbewilligung

Дульдунг без вида на жительство –

Tschö, an jeder Ecke

Чао! На каждом углу

Wird gedealt

Приторговывают наркотой.

Wir kommen aus dem Kriegsgebiet

Мы пришли из района военных действий,

Die Herzen sind aus Stein, akhi

Каменные сердца, брат.

Wir war'n nicht reich, akhi,

Мы не были богаты, брат,

Doch es wird Zeit, akhi

Но время пришло, брат.