The Unofficial Smithers Love Song
Неофициальная любовная песня Смитерса
Hey, Mr. Burns.
Эй, мистер Бернс.
You thought your money could buy you the world.
Думал, что за свои деньги смог бы купить весь мир?
I said hey there, Mr. Burns.
Я сказал: Привет, мистер Бернс.
I happen to notice that you don't have a girl.
Я случайно заметил, что у Вас нет девушки.
Smithers loves you, Burns. Why do you ignore him?
Смитерс любит тебя, Бернс. Почему ты игнорируешь его?
You gotta keep up the rapport like it's too important
Тебе придется составить рапорт с пометкой "Важно".
Instead of running away, you should move in toward him.
Вместо того, чтобы убегать, тебе следовало бы быть ближе к нему.
But you keep him at the border like the dude is foreign.
Но ты держишь его на расстоянии, словно этот парень — проходимец
We know you're straight, dude. I really hate to
Мы знаем, что ты гетеросексуален. Мне неприятно говорить это, но
Say there's no way anyone else would date you.
Никто не станет ни за что встречаться с тобой.
Straight out the gay scene. How do you face him
Ведь ты же прямо из гей-притона. Как ты отнесешься к нему,
Knowing he wants to be your Malibu Stacy?
Зная, что он хочет быть твоей куклой Малибу Стэйси?
All he ever wanted to do was spend a little time with you.
Все, что он когда-либо хотел — это провести немного времени с тобой.
Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns.
Эй, мистер Бернс. Эй, мистер Бернс.
You know you're worth more to him
Ты знаешь, что ты значишь намного больше для него,
Тhan all the money you spend.
Нежели те деньги, которые ты тратишь.
Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns.
Эй, мистер Бернс. Эй, мистер Бернс.
Hey, Mr. Burns.
Эй, мистер Бернс,
I'm thinking maybe you should give him a chance.
Думаю, может тебе стоит дать ему шанс.
I said hey there, Mr. Burns. Yeah, so what if he's a man.
Я сказал: Привет, мистер Бернс. Да, ну и что, что он мужчина?
We know you're blind, old man,
Мы знаем, что ты слеп, старина,
But you can hear me talking.
Но ты ведь слышишь меня.
You're always home alone. You ain't Macaulay Culkin.
Ты всегда один дома, но ты ведь не Маккалей Калкин.
You ain't a Flintstone. Pay no mind
Ты не Флинстон. Не обращай внимания
To the fact that Smithers wants to have a gay old time.
На тот факт, что Смитерс хочет как раньше поучаствовать в гей-оргии.
And while relationships have their twists and turns,
И хотя в отношениях бывают крутые повороты,
You know he'll never leave you. Don't you, Mr. Burns.
Ты знаешь, что он никогда не оставит тебя, разве не так, мистер Бернс?
So you should give him a shot, and maybe help the guy,
Так что ты должен дать ему шанс и, возможно, помочь парню.
And you can make relations Santa's Little Helper style.
И ты можешь построить отношения в стиле мелкого помощника Санты.
All he ever wanted to do was spend a little time with you.
Все, что он когда-либо хотел — это провести немного времени с тобой.
Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns.
Эй, мистер Бернс. Эй, мистер Бернс.
You know you're worth more to him
Ты знаешь, что ты значишь намного больше для него,
Тhan all the money you spend.
Нежели те деньги, которые ты тратишь.
Hey, Mr. Burns. Hey, Mr. Burns.
Эй, мистер Бернс. Эй, мистер Бернс.