Bleary Eyed Duty
Полусонный долг
My anger is a storm with no rain
Моя ярость — шторм без дождя.
Thoughts take you away again
Мысли снова уносят тебя,
And when you leave me where do you go
Но куда ты уходишь, когда меня покидаешь?
Already I've forgotten that you wait for me
Я уже забыл о том, что ты меня ждешь.
At the end of my thoughts I twist and turn
В конце своих мыслей я разворачиваюсь и завязываю
Myself a knot
Себе узелок.
You remain in this my age of reason
Ты остаешься в этом моем сознательном возрасте.
You love me truly truly
Ты меня правда, правда любишь.
If I withhold nothing it is my bleary eyed duty
Если я ничего не могу удержать, сделать это — мой полусонный долг.
I speak to my own
Я говорю сам с собой.
Wooden knees neath the table
Деревянные коленки под столом...
I have the love of family
У меня есть любовь моей семьи,
Bright as judgement in my wake
Яркая, словно наказание после пробуждения.
Hands down the grain of wood
Передает семечко дерева
Wrought iron eighteen cedar
Сварочное железо восемнадцатилетнего кедра.
If is a comfort for me to know
Если мне спокойнее знать об этом,
You will it that I need her
Ты хочешь, чтобы она была мне нужна.
She remains in this my age of reason
Она остается в этом моем сознательном возрасте.
She loves me truly truly
Она меня правда, правда любит.
If I withhold nothing it is my bleary eyed duty
Если я ничего не могу удержать, сделать это — мой полусонный долг.
Your tears fall at the drop of my hat
Твои слезы тут же начинают капать вниз.
Trouble and suffering yeah yeah yeah all of that
Проблемы и страдания — да, да, да, все это.
I'm wearing down your Sunday shoes
Я выношу твои воскресные туфли
Out of my head it is you I choose
Из своей головы. Я выбираю тебя.
Lovely feathers I can't refuse
Не могу отказаться от хорошеньких перьев.
It's like the moon just walked in the room
Луна как будто вошла в комнату.
Hey sober in spirit yeah sober in mind
Эй, очнись в своей душе! Да, очнись в разуме.
A holy fuzz comes through the line
Божественный пух пробивается вдоль линии.
In his time
В этот раз...
You remain in this my age of reason
Ты остаешься в этом моем сознательном возрасте.
You love me truly truly
Ты меня правда, правда любишь.
If I withhold nothing it is my bleary eyed duty
Если я ничего не могу удержать, сделать это — мой полусонный долг.