Темный режим

Bleary Eyed Duty

Оригинал: Woven Hand

Полусонный долг

Перевод: Никита Дружинин

My anger is a storm with no rain

Моя ярость — шторм без дождя.

Thoughts take you away again

Мысли снова уносят тебя,

And when you leave me where do you go

Но куда ты уходишь, когда меня покидаешь?

Already I've forgotten that you wait for me

Я уже забыл о том, что ты меня ждешь.

At the end of my thoughts I twist and turn

В конце своих мыслей я разворачиваюсь и завязываю

Myself a knot

Себе узелок.

You remain in this my age of reason

Ты остаешься в этом моем сознательном возрасте.

You love me truly truly

Ты меня правда, правда любишь.

If I withhold nothing it is my bleary eyed duty

Если я ничего не могу удержать, сделать это — мой полусонный долг.

I speak to my own

Я говорю сам с собой.

Wooden knees neath the table

Деревянные коленки под столом...

I have the love of family

У меня есть любовь моей семьи,

Bright as judgement in my wake

Яркая, словно наказание после пробуждения.

Hands down the grain of wood

Передает семечко дерева

Wrought iron eighteen cedar

Сварочное железо восемнадцатилетнего кедра.

If is a comfort for me to know

Если мне спокойнее знать об этом,

You will it that I need her

Ты хочешь, чтобы она была мне нужна.

She remains in this my age of reason

Она остается в этом моем сознательном возрасте.

She loves me truly truly

Она меня правда, правда любит.

If I withhold nothing it is my bleary eyed duty

Если я ничего не могу удержать, сделать это — мой полусонный долг.

Your tears fall at the drop of my hat

Твои слезы тут же начинают капать вниз.

Trouble and suffering yeah yeah yeah all of that

Проблемы и страдания — да, да, да, все это.

I'm wearing down your Sunday shoes

Я выношу твои воскресные туфли

Out of my head it is you I choose

Из своей головы. Я выбираю тебя.

Lovely feathers I can't refuse

Не могу отказаться от хорошеньких перьев.

It's like the moon just walked in the room

Луна как будто вошла в комнату.

Hey sober in spirit yeah sober in mind

Эй, очнись в своей душе! Да, очнись в разуме.

A holy fuzz comes through the line

Божественный пух пробивается вдоль линии.

In his time

В этот раз...

You remain in this my age of reason

Ты остаешься в этом моем сознательном возрасте.

You love me truly truly

Ты меня правда, правда любишь.

If I withhold nothing it is my bleary eyed duty

Если я ничего не могу удержать, сделать это — мой полусонный долг.