Темный режим

Nervous

Оригинал: Willie Dixon

Волнуюсь

Перевод: Вика Пушкина

When my b-b-baby calls me d-d-daddy

Когда моя д-д-девчонка называет меня п-п-папочкой

And she c-c-call me real slow-sh,

И г-г-говорит, что я и вправду т-тормоз,

I a-ask her what she want

Я с-с-спрашиваю, чего она хочет,

And she says 'I-I don't kn-know',

А она отвечает: "Н-н-не знаю",

I get nervous,

Тогда я начинаю нервничать,

M-m-man, I get nervous.

Д-д-дружище, я начинаю нервничать,

I'm a n-n-nervous man

Я — н-н-нервный человек,

And I t-t-tremble all in my b-b-bones.

И я в-в-весь д-д-дрожу

A-when she take me in her arms

Когда она обнимает меня

And she squeeze, squeeze me tight,

И сжимает, сжимает крепко-крепко,

Start to sh-shakin' in her voice

И д-д-дрожащим голосом

And she say, 'Ev'ry-th-thing's alright',

Говорит: "Всё в п-п-порядке",

I get the n-nervous, man.

Тогда я начинаю нервничать,

Man, I-I-I get nervous.

Дружище, я н-н-начинаю нервничать.

I'm a n-n-nervous man

Я — нервный человек,

And I t-t-tremble all in my b-b-bones

И я в-в-весь д-д-дрожу

Now, a-when my b-b-baby

Ага, когда моя д-д-девчонка

K-k-kiss me, f-f-f-feel like-a

Ц-ц-целует меня, мне б-б-будто

L-l-l-lightnin' hit my b-b-brains,

В г-г-голову ударила м-м-молния,

My heart b-b-beat like thunder,

И с-с-сердце г-г-громыхает,

And she call me's baby names

И она лепечет глупенькие слова,

I get-a n-n-n-nervous.

Я н-н-начинаю нервничать,

M-man, I-I get nervous.

Д-д-ружище, я н-н-начинаю нервничать,

I'm a n-n-nervous m-m-man

Я — н-н-нервный человек,

And I t-t-tremble all in my bones.

И я в-в-весь д-д-дрожу