Темный режим

Achtung

Оригинал: William Control

Внимание!

Перевод: Вика Пушкина

Beloved reader,

Дорогой читатель,

I leave you now

Отдаю на твой суд

with tale penned by a man

Историю, написанную человеком,

who found freedom

Что обрел свободу

in the unlikeliest of places,

В самом неожиданном из мест -

at the bottom of an inkwell,

На дне чернильницы,

on the tip of a quill

На кончике пера.

However, be forewarned,

Однако, предостерегаю тебя:

this plot is blood soaked,

Сюжет ее пропитан кровью,

its characters depraved,

Герои ее — порочны,

and its themes unwholesome at best.

А тематика что ни на есть омерзительна.

But in order to know virtue,

Но чтобы познать добродетель,

we must first acquaint

Прежде мы должны

ourselves with vice

Познать грех,

Only then can we know

Только лишь тогда можем мы

the full measure of man.

Понять человеческую сущность.

So come, turn the page

Так переверни же страницу,

I dare you

Смелее