Темный режим

Paradise

Оригинал: Wild Nothing

Рай

Перевод: Олег Крутиков

Dancer in the night

Танцовщица в ночи,

Playing with my eyes.

Играющая с моим взглядом,

Velvet tongue so sweet

Сладкий бархатный язычок,

Say anything you like.

Скажи всё, что угодно

Crush me with the lies

Раздави меня ложью

And tell me once or twice

И скажи мне раз-другой,

That love is paradise,

Что любовь это рай,

That love is paradise

Что любовь это рай

Amo

Я люблю

Amas

Ты любишь

Amat

Он любит

Amamus

Мы любим

Amatis

Вы любите

Amant

Они любят

Amavi

Я любил

Amavisti

Ты любил

Amavit

Он любил

Amavimus

Мы любили

Amavistis

Вы любили

Amaverunt

Они любили

Amavero

Я буду любить

Amaveris

Ты будешь любить

Amaverit

Он будет любить

Everything was love

Всё было любовью.

Everything will be love

Всё будет любовью.

Everything has been love

Всё есть любовь.

Everything would be love

Всё станет любовью.

Everything would have been love

Всё было бы любовью.

Ahh...that was it. The truth at last

Ах, вот она наконец — правда.

Everything would have been love

Всё было бы любовью.

The huge eye which would have become an immense fear was gently breathing only without an eye, nor a sphere

Огромный глаз, превратившийся в гигантскую сферу, тяжко дышал. Только теперь это был уже не глаз и не сфера,

But our great wonderful animal, covered in little waving legs like hairs

А большое удивительное животное, покрытое, точно шерстью, шевелящимися ножками,

Waving, oh so gently as if they were underwater

Шевелившимися так плавно, словно бы под водой.

All should be went and all should be well said that ocean

Всё будет хорошо, все будет хорошо, шептал океан.

So the place of reconciliation existed after all

Значит, место примирения все-таки существует —

Not like a little, not wholly uncovered, but flowing everywhere and being everything

Это не свищ в панели буфета — примирение струится по воздуху, оно — везде.

I had only to will it and I would be

Достаточно мне только пожелать, и оно станет,

For spirit is omnipotent, only I never knew it

Ибо дух всемогущ, только до сих пор я не знал этого,

And being able to walk on the Earth

Как не знал и того, что можно ходить по воздуху.

I could forgive. I could be forgiven

Я могу простить. Я могу быть прощённым.

I could forgive. Perhaps that was the whole of it after all

Я могу простить. Возможно, это и есть главное.

Perhaps being forgiven is just forgiving and no one had ever told me

Возможно, быть прощённым и значит — простить, только никто никогда мне этого не говорил.

There was nothing else needful

И ничего больше не нужно.

Just to forgive

Только простить.

Forgiving equals being forgiven

Простить и, значит, быть прощённым —

The secret of the universe

В этом тайна мироздания,

Do not whatever you do forget it

И, что бы ты ни делал, не забывай об этом.

The past was folded out and in the twinkle of an eye and everything had been changed

Прошлое сложено и убрано, — и в мгновение ока всё изменилось,

And made beautiful and good

Всё стало прекрасным и добрым.

Dancer in the night

Танцовщица в ночи,

Playing with my eyes.

Играющая с моим взглядом,

Velvet tongue so sweet

Сладкий бархатный язычок,

Say anything you like.

Скажи всё, что угодно

Crush me with the lies

Раздави меня ложью

And tell me once or twice

И скажи мне раз-другой,

That love is paradise,

Что любовь это рай,

That love is paradise.

Что любовь это рай