Темный режим

Here I Go Again

Оригинал: Whitesnake

Вот я снова иду

Перевод: Вика Пушкина

I don't know where I'm goin

Я не знаю, где я иду

but I sure know where I've been

Но уверен, где я был

hanging on the promises in songs of yesterday.

Полагаясь на вчерашние песни.

An' I've made up my mind, I ain't wasting no more time

И я принял решение, я не трачу больше время

but here I go again, here I go again.

Но вот я снова иду, вот я снова иду.

Though I keep searching for an answer

Хотя я продолжаю искать ответ

I never seem to find what I'm looking for.

Кажется никогда не найду, что ищу.

Oh Lord, I pray you give me strength to carry on

Господь, молю дай мне сил продолжать,

'cos I know what it means to walk along the lonely street of dreams.

Потому что знаю, что значит идти по одинокой улице мечтаний.

Here I go again on my own

И я снова иду сам по себе

goin' down the only road I've ever known.

Спускаясь единственной дорогой, которую знаю.

Like a drifter I was born to walk alone.

Как отшельник, я рожден ходить один.

An' I've made up my mind, I ain't wasting no more time.

И я принял решение, я не трачу больше время.

Just another heart in need of rescue

Просто еще одно сердце нуждается в спасении,

waiting on love's sweet charity

Ожидая очаровательного милосердия любви

an' I'm gonna hold on for the rest of my days

И я буду продолжать до конца моих дней,

'cos I know what it means to walk along the lonely street of dreams.

Потому что знаю, что значит идти по одинокой улице мечтаний.

Here I go again on my own

И я снова иду сам по себе

goin' down the only road I've ever known.

Спускаясь единственной дорогой, которую знаю.

Like a hobo I was born to walk alone.

Как отшельник, я рожден ходить один.

And I've made up my mind, I ain't wasting no more time

И я принял решение, я не трачу больше время.

but here I go again, here I go again,

Но вот я снова иду, вот я снова иду,

here I go again, here I go.

И вот я снова иду, вот я иду.

And I've made up my mind, I ain't wasting no more time.

И я принял решение, я не трачу больше время.

Here I go again on my own

И я снова иду сам по себе

goin' down the only road I've ever known.

Спускаясь единственной дорогой, которую знаю.

Like a drifter I was born to walk alone

Как отшельник, я рожден ходить один.

'cos I know what it means to walk along the lonely street of dreams.

Потому что знаю, что значит идти по одинокой улице мечтаний.

Here I go again on my own

И я снова иду сам по себе

goin' down the only road I've ever known.

Спускаясь единственной дорогой, которую знаю.

Like a drifter I was born to walk alone.

Как отшельник, я рожден ходить один.

An' I've made up my mind, I ain't wasting no more time

И я принял решение, я не трачу больше время.

but here I go again, here I go again,

Но вот я снова иду, вот я снова иду,

here I go again, here I go,

И вот я снова иду, вот я иду.

here I go again

Вот я снова иду...

* — OST The Fighter (саундтрек к фильму "Боец")