Темный режим

Without You

Оригинал: We Were Sharks

Без тебя

Перевод: Никита Дружинин

Can I say what's on my mind?

Можно рассказать тебе о своих мыслях?

Can I let you know exactly how I feel inside?

Можно в подробностях рассказать тебе о своих чувствах?

You were such a waste of time

Ты была пустой тратой времени,

I'm sick and tired of all your bullshit, every single goddamn lie

Я по горло сыт твоим враньем, каждой твоей чертовой ложью.

Pack all your shit

Собирай шмотки,

Take all your stuff

Забирай все вещи,

But leave my dignity behind

Оставь лишь мое достоинство.

So run and tell your family that you can do better than me

Давай, беги и говори своей семье, что ты лучше меня,

I guess we'll see

Это мы еще посмотрим.

And I will be alright without you

Я буду в порядке без тебя,

You're out of sight, you're out of mind

Ты вне поля зрения, ты вне моих мыслей.

And I will be alright without you

Я буду в порядке без тебя,

I said it once, I said it a thousand times

Я сказал это однажды, скажу еще и тысячу раз.

You think I'm at a loss for words, but let me tell you something, sweetie

Ты думаешь, что я потерял дар речи, но позволь сказать тебе кое-что, малыш,

You have got some nerves

У тебя хватает смелости

Showing your face around here

Светить тут своим лицом,

But it won't be long 'til he leaves you

Но он вот-вот кинет тебя

The same shit that you put me through

Из-за того же, через что ты меня провела,

And maybe then you'll see

И, может быть, тогда ты и поймешь,

You were happier with me

Что была счастливее со мной,

But I'll be just fine

Но у меня будет все пучком.

And I will be alright without you

Я буду в порядке без тебя,

You're out of sight, you're out of mind

Ты вне поля зрения, ты вне моих мыслей.

And I will be alright without out

Я буду в порядке без тебя,

I said it once, I said it a thousand times

Я сказал это однажды, скажу еще и тысячу раз,

I said it a thousand times

Скажу еще и тысячу раз.

No I won't even miss you for just a little bit

Нет, я никогда не буду даже немного скучать по тебе,

No I won't even care at all

Нет, мне будет абсолютно плевать,

So run and tell your family that I'm dead

Давай, беги и скажи семье, что я мертв.

(dead to you)

(Мертв по отношению к тебе)

And I will be alright without you

Я буду в порядке без тебя,

That I'll be alright without you, that I'll be alright without you

Ты вне поля зрения, ты вне моих мыслей.

And I will be alright without you

Я буду в порядке без тебя,

I said it once, I said it a thousand times

Я сказал это однажды, скажу еще и тысячу раз,

I said it a thousand times

Скажу еще и тысячу раз.