Темный режим

Regulate

Оригинал: Warren G

Разруливаем

Перевод: Никита Дружинин

[Intro:]

[Вступление:]

Regulators. We regulate any stealing of his property, we're damn good too. But you can't be any geek off the street. You've gotta be handy with the steel if you know what I mean, earn your keep. Regulators, mount up!

Регуляторы. Мы следим, чтобы его имущество не воровали, и мы ч*ртовски хороши. Но ты не можешь быть первым встречным с улицы. Ты должен уметь обращаться с оружием, если ты понимаешь, о чем я, и зарабатывать себе на жизнь. Регуляторы, по коням!

[Warren G:]

[Warren G:]

It was a clear black night, a clear white moon

Стояла ясная темная точь, светила яркая белая луна,

Warren G was on the streets, trying to consume

Уоррен Джи на улице, пытается подцепить

Some skirts for the eve so I can get some phones

Какую-нибудь юбку на вечер, и я стреляю телефончики,

Just rolling in my ride, chilling all alone

Просто качусь в своей тачке, расслабляюсь в одиночестве.

[Nate Dogg:]

[Nate Dogg:]

Just hit the east side of the LBC

Только что высадился на восточной стороне ЛБК

On a mission trying to find Mr. Warren G

С миссией найти мистера Уоррена Джи.

Seen a car full of girls, ain't no need to tweak

Вижу тачку полную девочек. Спокуха!

All you skirts know what's up with 2-1-3

Все вы, юбочки, знаете, что такое 2-1-3.

[Warren G:]

[Warren G:]

So I hooks a left on 2-1 and Lewis

Взял курс на пересечение 21-ой и Льюис-авеню.

Some brothers shooting dice so I said "let's do this"

Какие-то ребятки кидали кости, и я сказал: "Дай-ка я сыграю".

I jumped out the ride and said "what's up?"

Я выпрыгнул из машины и спросил: "Ну, как там?"

Some brothers pulled some Gats, so I said "I'm stuck"

Вдруг один вытаскивает револьвер, и я такой: "Вот я влип!"

[Nate Dogg:]

[Nate Dogg:]

Since these girls peeping me, I'mma glide and swerve

Когда эти девочки смотрят на меня, я еду то плавно, то виляю.

These hookers looking so hard they straight hit the curb

Эти ш**шки так засмотрелись, что врезались в бордюр,

On to big better things than some horny tricks

Но этим сексуальные штучкам я предпочитаю дела поважнее:

I see my homey and some suckers all in his mix

Я заметил своего братишку в компании каких-то ушлёпков.

[Warren G:]

[Warren G:]

I'm getting jacked, I'm breaking myself

Меня грабят, я ничего не могу с ними поделать,

I can't believe they're taking Warren's wealth

Я не могу поверить, что они присвоят богатство Уоррена.

They took my rings, they took my Rolex

Они забрали мои кольца, они сняли с меня Ролекс,

I looked at the brother said "damn, what's next?"

Я посмотрел на братишку и сказал: "Ч*рт, что дальше?"

[Nate Dogg:]

[Nate Dogg:]

They got my homey hemmed up and they all around

Они окружили моего братишку, они со всех сторон,

Ain't none of them seeing if they going straight pound-for-pound

И никто, кажется, не собирается выходить один на один.

I've got to come up real quick before they start to clown

Я подоспел как раз вовремя, пока ему еще не причинили вред.

I best pull out my strap and lay them busters down

Я выхватил свой пистолет и уложил ублюдков.

[Warren G:]

[Warren G:]

They've got guns to my head

Они приставили пушки к моей голове,

I think I'm going down

Я думал, мне конец.

I can't believe this happening in my own town

Я не могу поверить, что это случилось в моем родном городе.

If I had wings I would fly

Если бы у меня были крылья, я бы улетел.

Let me contemplate

Дайте мне опомниться!

I glanced in the cut and I see my homey Nate

Я оглянулся и заметил затаившегося братишку Нейта.

[Nate Dogg:]

[Nate Dogg:]

16 in the clip and one in the hole

16 в барабане и одна в стволе.

Nate Dogg is about to make some bodies turn cold

Нейт Догг готов вышибить из них дух.

Now they dropping and yelling

И вот они падают и молят о пощаде,

It's a tad bit late

Но уже немного поздно.

Nate Dogg and Warren G had to regulate

Нейт Догг и Уоррен Джи всё разрулят.

I laid all them busters down, I let my Gat explode

Я уложил этих ублюдков, я разрядил револьвер.

Now I'm switching my mind back into freak-mode

Я снова переключаю свой мозг на игривый лад.

If you want skirts, sit back and observe

Если хочешь юбочку, залезай обратно и не зевай,

I just left a gang of those over there on the curb

Ведь та компания осталась стоять на обочине.

[Warren G:]

[Warren G:]

Now Nate got the freaks, and that's a known fact

Теперь Нейт снова шалит, это очевидный факт.

Before I got jacked I was on the same track

Пока меня не грабанули, я был на той же волне.

Back up, back up cause it's on

Давай назад, давай назад, вот оно, началось.

N-A-T-E and me: the Warren to the G

Н-Е-Й-Т и я: от Уоррена до Джи.

[Nate Dogg:]

[Nate Dogg:]

Just like I thought

Как я и думал:

They were in the same spot

Они стоят, где и стояли.

In need of some desperate help

Им очень нужна помощь.

But Nate Dogg and the G-child

Но Нейт Доггу и малышу Джи

Were in need of something else

Нужно кое-что другое.

One of them dames was sexy as hell

Одна из этих дамочек ч*ртовски привлекательна.

I said ooh, I like your size

Я сказал: "У-у! Мне нравится твой размерчик!"

She said my car's broke down and you seem real nice

А она: "Моя машина сломалась. Ты такой милый.

Would you let me ride

Не подбросишь?"

I got a car full of girls and it's going real swell

В моей машине полно девочек, и у меня кое-что напрягается.

The next stop is the Eastside Motel

Следующая остановка — мотель "Истсайд".

[Warren G:]

[Warren G:]

I'm tweaking into a whole new era

Я погружаюсь в совершенно новую эру:

G-Funk, step to this, I dare ya

Гангста-фанк — приблизьтесь к нему, я открою вам

Funk on a whole new level

Фанк совершенно нового уровня.

[Nate Dogg:]

[Nate Dogg:]

The rhythm is the bass and the bass is the treble

Ритм задается басом, и этот бас тройной.

[Warren G:]

[Warren G:]

Chords, strings, we brings

Аккорды, струнные, мы даём

Melody, G-Funk:

Мелодию гангста-фанка,

Where rhythm is life

Где ритм — это жизнь,

And life is rhythm

А жизнь — это ритм.

[Nate Dogg:]

[Nate Dogg:]

If you know like I know

Если вы знаете то, что знаю я,

You don't wanna step to this

Вы не захотите приближаться к этому.

It's the G-Funk era

Это эра джи-фанка,

Funked out with a gangsta twist

Качающаяся в ритме гангста-твиста.

If you smoke like I smoke

Если вы курите то, что курю я,

Then you high like everyday

Тогда вы под кайфом каждый день.

And if your ass is a buster

И если вы — трусливая з*дница,

213 will regulate

То 213 всё разрулят.