Темный режим

Best of Me

Оригинал: Wake the Light

Лучшее во мне

Перевод: Вика Пушкина

It's a quarter till 3 when she comes home

Без четверти три, она приходит домой,

This has been going on for far too long.

Такое продолжается уже слишком долго.

She only wants to go out with all her friends

Ей нужно одно — потусить со всеми своими друзьями.

She leaves me alone and it's been making me so

Она оставляет меня в одиночестве, и это делает меня

Damn frustrated, aggravated

Чертовски разбитым, ненужным,

I can't take it, feel so worthless...

Я не могу жить так, чувствуя себя таким ничтожеством...

I don't want to live this way

Это путь не для меня!

(You build me up to tear me down again)

(Ты поднимаешь меня, чтобы снова разрушить)

It's no mystery that the best of me is dead

Нет никакой тайны в том, что лучшее во мне умерло.

A human tragedy, a catastrophe in my head

Человеческая трагедия, катастрофа в моей голове!

There's gotta be a little more to me

Я достоин немного большего —

what I want and what I need

Того, что хочу и в чем нуждаюсь.

There's no mystery that the best of me is dead...

Нет никакой тайны в том, что лучшее во мне умерло.

It's half past 3 when she stumbles in

Было полтретьего, когда она вваливается через порог.

It's no surprise she's drunk again

Ничего удивительного — она снова пьяна.

She's got nothing to say her hair's a mess

Ей нечего сказать, на голове беспорядок.

She smells like sex...and it's making me so

От неё пахне сексом, и это делает меня

Damn frustrated, aggravated

Чертовски разбитым, ненужным,

I can't take it feel so worthless...

Я не могу жить так, чувствуя себя таким ничтожеством...

I don't want to live this way

Это путь не для меня!

(You build me up to tear me down again)

(Ты поднимаешь меня, чтобы снова разрушить)

It's no mystery that the best of me is dead

Нет никакой тайны в том, что лучшее во мне умерло.

A human tragedy, a catastrophe in my head

Человеческая трагедия, катастрофа в моей голове!

There's gotta be a little more to me

Я достоин немного большего —

what I want and what I need

Того что хочу, и в чем нуждаюсь.

There's no mystery that the best of me is dead.

Нет никакой тайны в том, что лучшее во мне умерло.

Cut cut cut cut me any way

Добивай, добивай, добивай, добивай меня любым путём,

Take take take take what your gonna take

Бери, бери, бери, бери всё, что хочешь,

Cut cut cut cut me any way

Добивай, добивай, добивай, добивай меня любым путём,

Take take before i break

Забирай всё, пока я не сломался!

It's no mystery that the best of me is dead

Нет никакой тайны в том, что лучшее во мне умерло.

A human tragedy, a catastrophe in my head

Человеческая трагедия, катастрофа в моей голове!

There's gotta be a little more to me

Я достоин несколько большего —

what I want and what I need

Того что хочу, и в чем нуждаюсь.

There's no mystery that the best of me is dead.

Нет никакой тайны в том, что лучшее во мне умерлоь.