Темный режим

Paradis Blanc

Оригинал: Vox Angeli

Белоснежный рай

Перевод: Никита Дружинин

Il y a tant de vagues et de fumée

Столько волнений и опасности,

Qu'on arrive plus distinguer

Что невозможно больше отличить

Le blanc du noir

Белое от черного,

Et l'énergie du désespoir

Радость — от отчаяния.

Le téléphone pourra sonner

Телефон будет звонить,

Il n'y aura plus d'abonné

Но не будет больше кому ответить

Et plus d'idée

И не будет больше никаких идей.

Que le silence pour respirer

Только тишина, чтоб ею дышать.

Recommencer l où le monde a commencé

Начать все снова там, где мир начался.

Je m'en irai dormir dans le paradis blanc

Я пойду спать в белоснежный рай,

Où les nuits sont si longues qu'on en oublie le temps

Где ночи столь длинны, что забываешь время.

Tout seul avec le vent

Один наедине с ветром,

Comme dans mes rêves d'enfant

Как в своих детских мечтах.

Je m'en irai courir dans le paradis blanc

Я побегу в белоснежный рай,

Loin des regards de haine

Что так далек от взглядов ненависти

Et des combats de sang

И кровавой войны,

Retrouver les baleines

Чтобы отыскать китов,

Parler aux poissons d'argent

Поговорить с серебряными рыбками

Comme, comme, comme avant

Как, как, как раньше.

Y a tant de vagues, et tant d'idées

Столько волнений и столько идей,

Qu'on arrive plus décider

Что невозможно больше определить,

Le faux du vrai

Где ложь, а где правда,

Et qui aimer ou condamner

Кто любит, а кто осуждает.

Le jour où j'aurai tout donné

День, когда мне будет известно,

Que mes claviers seront usés

Что все мои возможности исчерпаны.

D'avoir osé

Осмелиться

Toujours vouloir tout essayer

Всегда хотеть все испытать

Et recommencer l où le monde a commencé

И начать все заново там, где начался мир.

Je m'en irai dormir dans le paradis blanc

Я пойду спать в белоснежный рай,

Où les manchots s'amusent dès le soleil levant

Где пингвины веселятся с восхода солнца

Et jouent en nous montrant

И играют, показывая нам,

Ce que c'est d'être vivant

Что такое жизнь.

Je m'en irai dormir dans le paradis blanc

Я пойду спать в белоснежный рай,

Où l'air reste si pur

Где воздух остается столь чистым, что

Qu'on se baigne dedans

Купаешься в нем,

A jouer avec le vent

Играешь с ветром,

Comme dans mes rêves d'enfant

Как в детских мечтах,

Comme, comme, comme avant

Как, как, как раньше.

Il parle aux poissons d'argent

Он говорит с серебряными рыбками

Et joue avec le vent

И играет с ветром,

Comme dans mes rêves d'enfant

Как в детских моих мечтах,

Comme avant

Как раньше.