Темный режим

Theme for Thought

Оригинал: Virgin Prunes

Тема для размышления

Перевод: Вика Пушкина

Should I talk the way you want me to talk

Должен ли я разговаривать так, как ты хочешь?

Say the things the way you want to hear them

Говорить вещи так, как ты их хочешь услышать?

I know a lot of people like that

Я знаю, многим людям это нравится.

They talk in words but what do they mean

Они используют слова, но что они значат,

When heart becomes a chain, painted like a whore

Когда сердце становится цепью, разрисованной, как шлюха?

And I see her, see whore

И я вижу её, вижу шлюху.

They cannot see what they don't have so deny that time

Они не видят то, что они не должны так отрицать в этот раз,

But there's one thing, one thing I have, one thing I see

Но есть одна вещь, есть у меня одна вещь, которую я вижу,

I see

Я вижу.

Why should I be like you?

Почему я должен быть таким, как ты?

Nothing is ever the way you say it is

Никогда не бывает так, как ты говоришь,

Nothing is ever the way you want it

Никогда не бывает так, как ты хочешь.

So don't talk to me

Так что не разговаривай со мной,

Don't look at me

Не смотри на меня,

But stay with me

Но останься со мной.

"He did not wear his scarlet coat,

"Он не был в своём красном пальто

For blood and wine are red,

Цвета крови и вина,

And blood and wine were on his hands

Это его руки были запятнаны кровью и вином,

When they found him with the dead,

Когда они нашли его с мертвой,

The poor dead woman whom he loved,

Бедной мертвой женщиной, которую он любил

And murdered in her bed.

И задушил в её постели.

He walked amongst the Trial Men

Он ходил среди осужденных

In a suit of shabby gray;

В потертом сером наряде,

A cricket cap was on his head,

В тюремном головном уборе,

And his step seemed light and gay;

И его походка казалась легкой и веселой,

But I never saw a man who looked

Но я никогда не видел человека, который бы выглядел

So wistfully at the day"

Так мечтательно в тот день"

I see your heaven, you see my hell

Я вижу твои небеса, ты видишь мой ад,

Come see my heaven and I'll show you,

Приди посмотреть на мой рай и я покажу тебе,

Show you hell...

Покажу тебе ад...

But there's one thing, one thing I have

Но есть одна вещь, есть у меня одна вещь,

One thing I can see, one thing

Одна вещь, которую я вижу, одна вещь.

Why should I be like you?

Почему я должен быть таким, как ты?

Nothing is ever the way you say it is

Никогда не бывает так, как ты говоришь,

Nothing is ever the way you want it

Никогда не бывает так, как ты хочешь.

So don't talk to me

Так что не разговаривай со мной,

Don't look at me

Не смотри на меня,

But stay with me

Но останься со мной.