Темный режим

Prototype

Оригинал: Viktoria Modesta

Прототип

Перевод: Олег Крутиков

[Verse 1:]

[1-ый куплет:]

Another life, filled with parts

Другая жизнь, со всеми частями тела —

Circuit board, connecting hearts

Материнская плата, соединяющая сердца,

Nostalgia for the future

Ностальгия по будущему.

We're playing god

Мы играем в богов.

And now's the time

Это время настало,

We're limitless, we're not confined

Нам неведомы границы, мы не ограничены -

It's our future

Это наше будущее.

[Chorus:]

[Припев:]

I'm the pro...

А я про...

I'm the pro...

А я про...

I'm the pro...

А я про...

I'm the pro...

А я про...

I'm the pro...

А я про...

I'm the prototype [x4]

А я прототип. [x4]

[Bridge:]

[Связка:]

Provocatively I deny your effort, I'm dedicated

Я демонстративно не принимаю ваши достижения, я убеждена в этом,

Coz I'm not restricted by your method

Потому что я вовсе не ограничена, как вы утверждаете.

I ain't another project, just messing with your logic

У меня нет никаких перспектив, судя по вашей логике.

I'm progressive, not agressive

Я прогрессивна, но не агрессивна.

Stop limiting yourself with your ambition

Не ограничивайте себя своими амбициями,

Your insults, they just give me ammunition

Ваши нападки только раззадоривают меня.

I got a full clip and a hot whip

У меня полная обойма и крутая тачка.

Are you ready coz we going on a guilt trip ahh...

Вы готовы к тому, чтобы ощутить чувство вины? А...

[Verse 2:]

[2-ой куплет:]

Assemble me, piece by piece

Соберите меня, деталь за деталью,

Strip away the incomplete, the model of the future

Отбросьте несовершенства — такова модель будущего.

Colliding minds, its just a start

Столкновение умов — это только начало,

Feel the sparks, we're building art

Уже летят искры, когда мы творим искусство.

It's the vertigo of freedom ohh...

И это головокружительное ощущение свободы, о...

[Chorus:]

[Припев:]

I'm the pro...

А я про...

I'm the pro...

А я про...

I'm the pro...

А я про...

I'm the pro...

А я про...

I'm the pro...

А я про...

I'm the prototype [x6]

А я прототип. [x6]