Темный режим

Down on My Luck

Оригинал: Vic Mensa

Удача оставляет меня

Перевод: Олег Крутиков

[Chorus:]

[Припев:]

When I get down on my luck, I hide behind my eyes in Hollywood,

Когда удача оставляет меня, я прячусь за экранами в Голливуде,

They sayin', what you know, but who you know,

Мне говорят: "Важно не что ты знаешь, а кого,

You need to know someone or know no one.

Нужно знать кого-то или не знать никого".

When I get down on my luck,

Когда удача оставляет меня,

I roll one up and roll around all by my lonesome,

Я скручиваю косяк и езжу в полном одиночестве,

Lost some years I used to know,

Прошли годы, к которым я привык,

I know my faith like bullets in a shotgun.

Я знаю, что моя вера как пули в дробовике.

She loves to dream, livin' in and off and out her mind

Она любит грезить, она живёт то в сознании, то выпадая из него

To space and time, she taste the line, the lies, the life

В пространство и время. Она отведала наркотиков, лжи и жизни

Of where you might just say she stays to go nowhere,

Там, где, по-вашему, она останется, чтобы исчезнуть;

Midnight scenes from an old romantic movie,

Полночные сцены из старых мелодрам,

Usually, you'll be there today, I say, what's different,

Обычно ты приходишь сюда, но я скажу, что изменилось,

I can take you if you're wonderin', if you wanna go there.

Я могу взять тебя, если тебе интересно, если ты хочешь отправиться туда.

No, no, no, no,

Нет-нет-нет-нет,

Love, love, love, love.

Любовь, любовь, любовь, любовь.

[Bridge:]

[Переход:]

Do you think about things you say you don't?

Ты думаешь о вещах, которые ты отказалась сделать?

Baby, I know you do, why, why is she overclue?

Милая, я знаю, что да. Почему, почему она слишком много думает?

Ooh, look at you, look at you!

О-о, посмотри на себя, посмотри на себя!

Do you think things to stoop who you know?

Ты планируешь то, что унизит твоих знакомых?

‘Cause I told you too, why you listen to ‘em?

Ведь я говорил тебе, так почему ты слушаешь их?

Hands up, middle finger to ‘em,

Подними руки и покажи им средний палец,

Fuck that, get down!

По х**, отрываемся!

[Chorus]

[Припев]

When I get down on my luck, when I get down on my luck,

Когда удача оставляет меня, когда удача оставляет меня,

When I get down on my luck, when I get down on my luck,

Когда удача оставляет меня, когда удача оставляет меня,

Down on my luck, down on my luck.

Удача оставляет меня, удача оставляет меня.

[Bridge]

[Переход]