Темный режим

The White Cliffs of Dover

Оригинал: Vera Lynn

Белые утёсы Дувра

Перевод: Вика Пушкина

There'll be bluebirds over

Птицы синие будут

The white cliffs of Dover

Над утёсом белым Дувра.

Tomorrow, just you wait and see

Завтра, постой, увидишь ты.

I'll never forget the people I met

Никогда не забыть мной увиденных лиц.

Braving those angry skies

Накрыли злые нас небеса.

I remember well as the shadows fell

Не забудутся мне очертанья во тьме,

The light of hope in their eyes

Свет, пропавший в глазах.

And though I'm far away

И пусть я вдалеке,

I still can hear them say

Слышу их я не во сне:

"Thumbs up!"

"Бомби!"

For when the dawn comes up

Но наступит рассвет.

There'll be bluebirds over

Птицы синие будут

The white cliffs of Dover

Над утёсом белым Дувра.

Tomorrow, just you wait and see

Завтра, постой, увидишь ты.

There'll be love and laughter

Улыбнёмся друг другу,

And peace ever after

Мир будет повсюду

Tomorrow, when the world is free

Завтра, свободным будет мир!

The shepherd will tend his sheep

Овец выведет пастух,

The valley will bloom again

Зацветёт снова луг,

And Jimmy will go to sleep

И Джимми сможет опять

In his own little room again

В своей маленькой комнатке спать.

There'll be bluebirds over

Птицы синие будут

The white cliffs of Dover

Над утёсом белым Дувра.

Tomorrow, just you wait and see

Завтра, постой, увидишь ты.