Темный режим

No Sleep

Оригинал: Vanotek

Без сна

Перевод: Никита Дружинин

Again where I was yesterday

Я снова там, где я была вчера.

Not even one step away

Я не сдвинулась с места ни на шаг.

I think I'll go insane

Мне кажется, я могу сойти с ума.

I said I want another life

Я сказала, что хочу жить по-другому,

But I'm too weak now to fight

Но сейчас я слишком слаба, чтобы сражаться.

I'm tired of chasing after dreams

Я устала следовать за мечтами.

So mmm, mmm, mmm

Так что... ммм-ммм-ммм,

Walk in the night

Я брожу по ночам,

Mmm, m-mm, mmm

Ммм-м-мм-ммм,

Walk in the night (alright)

Брожу по ночам (отлично).

I have no sleep since you walked out, out of my life

Я не сплю с тех пор, как ты ушёл из моей жизни,

I have no sleep since you walked out

Я не сплю с тех пор, как ты ушёл,

And since you walked trough the door and then left me behind

И с тех пор, как ты вышел за дверь, а потом оставил меня,

I have no sleep since you walked out

Я не сплю, с тех пор как ты ушёл...

Walk in the night

Я брожу по ночам...

A happy me is what I see

Я представляю, как я становлюсь счастливой,

And only love is what I need

И мне нужна лишь любовь.

Don't wanna go insane

Я не хочу сойти с ума.

I said I want another life

Я сказала, что хочу жить по-другому,

But I'm too weak now to fight

Но сейчас я слишком слаба, чтобы сражаться.

I'm tired of chasing after dreams

Я устала следовать за мечтами.

So mmm, mmm, mmm

Так что... ммм-ммм-ммм,

Walk in the night

Я брожу по ночам,

Mmm, m-mm, mmm

Ммм-м-мм-ммм,

Walk in the night (alright)

Брожу по ночам (отлично).

Mmm, mmm, mmm, mmm

Ммм-ммм-ммм-ммм,

Mmm, mmm, mmm, mmm

Ммм-ммм-ммм-ммм...

I have no sleep since you walked out, out of my life

Я не сплю с тех пор, как ты ушёл из моей жизни,

I have no sleep since you walked out (megami)

Я не сплю с тех пор, как ты ушёл (от богини),

And since you walked trough the door and then left me behind

И с тех пор, как ты вышел за дверь, а потом оставил меня,

I have no sleep since you walked out

Я не сплю, с тех пор как ты ушёл...

Walk in the night (alright)

Я брожу по ночам (отлично),

Walk in the night

Я брожу по ночам,

Walk in the night

Я брожу по ночам...