Темный режим

Esperandndote

Оригинал: Vanesa Quiroz

Жду тебя

Перевод: Вика Пушкина

Estoy soñando sí

Да, я вижу сны,

Sólo imagino

Воображаю,

Todo es real

Что всё реально.

Ojalá que asi lo fuera

О, если бы это было так.

Es sólo otro día

Это просто ещё один день,

Otra noche fría

Ещё одна холодная ночь.

No sé si me buscas

Я не знаю ищешь ли ты меня

O si me esperas

Или ждешь.

Puedo ver en tus ojos

Я вижу это в твоих глазах,

Y también tu rostro

Вижу по твоему лицу.

Quiero verme amada

Я хочу быть любимой,

Y dormirme abrazada

Хочу уснуть у тебя на руках.

Dime que me quieres

Скажи, что ты любишь меня,

Dilo por favor

Пожалуйста, скажи.

No puedo dejarte

Я не могу уйти,

Y menos olvidarte

Пока не забуду о тебе.

No puedo saber

Я не знаю,

Qué quieres de mí

Чего ты хочешь от меня.

Puedo tocarte

Я могу прикоснуться к тебе,

E incluso verte

Я вижу тебя,

Ven hacia mí

Иди ко мне.

Vamos, más cerca...

Подойди, подойди ближе,

Puedo sentirte

Я чувствую тебя

Tan cerca de mí

Рядом с мной.

No me persigas

Не иди за мной,

No lo soporto

Я не могу этого вынести.

¿Por qué me torturas?

Почему ты мучаешь меня?

¿Qué quieres de mí?

Чего ты хочешь от меня?

Dime quién eres

Скажи мне, кто ты,

Dime dónde estás

И где ты сейчас.

¿Qué quieres de mí?

Чего ты хочешь от меня?

¿Qué necesitas de mí?

Что тебе нужно от меня?

No puedo saberlo

Я не могу понять,

¿Qué quieres de mí?

Чего ты хочешь от меня.

Dime quién eres

Скажи мне, кто ты,

Dime dónde estás

И где ты сейчас.

¿Qué quieres de mí?

Чего ты хочешь от меня?

¿Qué necesitas de mí?

Что тебе нужно от меня?

Dime quién eres

Скажи мне, кто ты,

Dime dónde estás

И где ты сейчас.

Dime amor

Скажи мне, любовь моя,

Porqué me quieres

Ещё ты любишь меня?

Que todavía me anhelas

Ещё ты тоскуешь по мне?

Cuando te acercas

Когда ты близко,

Muy cerca de mí

Так близко ко мне,

Puedo sentir tu dolor

Я чувствую твою боль,

Tu miedo y aflicción

Твои страх и боль.

Yo no sé porqué

Я не знаю, почему,

Desconozco la razón

Не могу понять причину,

Cuando te acercas

Когда ты близко,

Muy cerca de mí

Так близко ко мне.

¿Nunca has sentido como si alguien te vigilara?

Тебе когда-нибудь казалось, что за тобой следят?

¿Nunca has sentido como si alguien te esperara?

Тебе когда-нибудь казалось, что кто-то ждет тебя?

¿Estoy soñando?

Вижу ли я сон,

¿O sólo me lo imagino?

Или я просто воображаю это?

Ay amor!

Любовь моя!

Te esperaré toda la vida

Я буду ждать тебя всю мою жизнь,

Te esperaré hasta la muerte

Я буду ждать тебя до самой смерти.

Siempre...siempre...siempre...

Всегда...Всегда...Всегда...

Estoy amor... esperándote

Я буду ждать тебя, любовь моя.

No puedo dejarte

Я не могу уйти,

Y menos olvidarte

Пока не забуду о тебе.

No puedo saber

Я не могу понять,

Qué quieres de mi

Чего ты хочешь от меня?

Puedo tocarte

Я чувствую тебя,

E incluso verte

Вижу тебя,

Ven hacia mí

Иди ко мне.

Vamos, más cerca...

Подойди, подойди ближе,

Puedo sentirte

Я чувствую тебя

Tan cerca de mí

Рядом с мной.

No lo soporto

Не иди за мной,

No me persigas

Я не могу этого вынести.

¿Por qué me torturas?

Почему ты мучаешь меня?

¿Qué quieres de mí?

Чего ты хочешь от меня?

Dime quién eres...

Скажи мне, кто ты,

Dime dónde estás

И где ты сейчас.

¿Qué quieres de mí?

Чего ты хочешь от меня?

¿Qué necesitas de mí?

Что тебе нужно от меня?

No puedo saberlo

Я не могу понять,

¿Qué quieres de mí?

Чего ты хочешь от меня.