Темный режим

Finalmente Piove

Оригинал: Valerio Scanu

Наконец-то дождь

Перевод: Никита Дружинин

Qualcuno è già partito è andato via senza lasciare traccia

Кто-то уже ушёл, не оставив ни следа,

Qualcuno è ritornato per metterci la faccia

Кто-то вернулся, чтобы рискнуть репутацией.

Qualcuno si è sentito male per i troppi vizi

Кто-то чувствовал себя плохо из-за избытка своих недостатков,

Qualcuno ha perso la partita ma non ha subito i fischi

Кто-то проиграл игру, но не дождался свистка.

Qualcuno non ha mai provato amore nel suo vivere

Кто-то не познал любви в своей жизни,

Oppure lo ha trovato ma non lo sa descrivere

Или, может, нашёл её, но не знал, как объясниться.

No tu non hai, tu non hai, tu non hai capito

Нет, ты никогда, ты никогда, ты никогда не понимала,

No, tu non hai, tu non mi hai capito mai

Нет, ты никогда, ты никогда меня не понимала.

Finalmente piove e il suo rumore non se ne va

Наконец льёт дождь, и его шум не стихает,

Ma le mie parole le puoi capire

Но ты можешь разобрать мои слова,

Senza dirtele in faccia

Хотя я и не говорю их тебе в лицо.

Le ho riflesse negli occhi

Всё понятно по моему взгляду,

Le ho descritte negli attimi più ingenui di una storia che sta per finire

Я использовал эти слова в самой простой истории, которая скоро кончится.

Qualcuno è andato avanti e poi è tornato al punto di partenza

Кто-то шёл вперёд, но вернулся к началу,

Perché si è accorto in tempo che non aveva resistenza

Потому что вовремя заметил, что ему ничто не мешает.

No tu non hai, tu non hai, tu non hai capito

Нет, ты никогда, ты никогда, ты никогда не понимала,

No, tu non hai, tu non mi hai capito mai

Нет, ты никогда, ты никогда меня не понимала.

Finalmente piove e il suo rumore non se ne va

Наконец льёт дождь, и я не слышу твоей болтовни,

Ma le mie parole, le puoi capire

Но ты понимаешь мои слова,

Senza dirtele in faccia

Хоть мне и не приходится говорить тебе их в лицо,

Le ho riflesse negli occhi

Они отражаются в моих глазах,

Le ho descritte negli attimi più ingenui di una storia che sta per finire

Я их использовал в самые наивные мгновения истории, которая вот-вот кончится.

No tu non hai, tu non hai, tu non hai capito

Нет, ты никогда, ты никогда, ты никогда не понимала,

No, tu non hai, tu non mi hai capito mai

Нет, ты никогда, ты никогда меня не понимала.

Senza dirtele in faccia

Хоть мне и не приходится говорить тебе их в лицо,

Le ho riflesse negli occhi

Они отражаются в моих глазах,

Le ho descritte negli attimi più ingenui di una storia che sta per finire

Я их использовал в самые наивные мгновения истории, которая вот-вот кончится,

Come un film d'autore o una canzone che se ne va

Как заканчивается авторский фильм или замолкает песня.