Темный режим

Night Stalker

Оригинал: Useless ID

Ночной охотник

Перевод: Олег Крутиков

Wake up my friend, get ready for

Проснись, мой друг, приготовься

A night of the Impossible.

К ночи Невероятного.

Vampires on the loose

Вампиры, разгулявшись,

Crashing through the roof.

Ломятся сквозь крышу.

Don't be afraid to lead the way

Не бойся проложить путь

To the beyond of yesterday,

За вчерашний день,

Bring me back to date

Верни меня назад,

1988.

В 1988 год.

So where are you?

Так где же ты?

Where are you now?

Где ты сейчас?

What happened to our world,

Что случилось с нашим миром,

Where there's so much we need to solve?

В котором мы столько должны разрешить?

Where are you?

Где же ты?

Where are you now?

Где ты сейчас?

What happened to our world,

Что случилось с нашим миром,

Where there's so much we need to solve right now?

В котором нам так много нужно исправить прямо сейчас.

Strange days ahead. Coincidence

Впереди — странные дни. Совпадение -

Is all we are, no evidence.

Это все, чем мы являемся. Никаких свидетельств.

One more left to go

Осталось прожить еще один,

And we could be alone.

И тогда мы сможем остаться одни.

Night stalker, sleepwalker,

Ночной охотник, сомнамбула,

Your days are numbered, twenty eight.

Твои дни сочтены, двадцать восемь.

You can be normal -

Ты можешь быть нормальным,

It doesn't matter we're all anti-social.

То, что все мы замкнуты, не имеет значения.

Where are you?

Где же ты?

Where are you now?

Где ты сейчас?

What happened to our world,

Что случилось с нашим миром,

Where there's so much we need to solve?

В котором мы столько должны разрешить?

Where are you?

Где же ты?

Where are you now?

Где ты сейчас?

What happened to our world,

Что случилось с нашим миром,

Where there's so much we need to solve right...

В котором нам так много нужно исправить...

Now.

Прямо сейчас.

We're the lost broken bones,

Мы — потерянные сломанные кости,

We crawl out of our bodies.

Мы выползаем из своих тел,

We're the lost broken bones,

Мы — потерянные сломанные кости,

We crawl out of our bodies into one —

Мы выползаем из своих тел, становясь одним целым -

Then fade until we're gone.

И затем угасаем, пока не исчезнем.