Темный режим

Schlaf

Оригинал: Unzucht

Сон

Перевод: Олег Крутиков

Ich seh' dir zu,

Я смотрю на тебя,

Wie du schläfst

Когда ты спишь,

Und der erste Sonnenstrahl

И первый луч солнца

Auf deine Haut sich hebt

Поднимается по твоей коже.

Die Zeit steht still

Время замирает,

Der Tag erwacht

День пробуждается,

Und ich wünschte mir

А я желал бы,

Wir wären niemals aufgewacht

Чтобы мы никогда не проснулись.

Ich geb' dir mein Wort

Я обещаю тебе,

Ich nehm' dir die Angst

Что заберу твой страх.

Ich nehm' soviel wie ich tragen kann

Я возьму столько, сколько смогу унести,

Auch wenn der Abschied uns zerreisst

Даже если расставание разорвёт нас.

Ich seh' dir zu,

Я смотрю на тебя,

Wie du schläfst

Когда ты спишь,

Und der erste Sonnenstrahl

И первый луч солнца

Auf deine Haut vergeht

Исчезает на твоей коже.

Nur ein Moment,

Только одно мгновение,

Der Tag erwacht

День пробуждается,

Und ich wünschte mir

А я желал бы,

Wir wären niemals aufgewacht

Чтобы мы никогда не проснулись.

Ich geb' dir mein Wort

Я обещаю тебе,

Ich nehm' dir die Angst

Что заберу твой страх.

Ich nehm' soviel wie ich tragen kann

Я возьму столько, сколько смогу унести,

Auch wenn der Abschied uns zerreisst

Даже если расставание разорвёт нас.

Du gibst mir dein Wort

Ты обещаешь мне,

Du nimmst mir die Angst

Что заберёшь мой страх.

Du nimmst soviel wie du tragen kannst,

Ты возьмёшь столько, сколько сможешь унести,

Soviel wie du tragen kannst

Столько, сколько сможешь унести.