Темный режим

So Jaded

Оригинал: Unperfect

Так измучена

Перевод: Олег Крутиков

When you gonna realise

Когда ты поймёшь,

Outta time

Будет уже поздно,

You been hanging on my word all night

Ты весь вечер смотрел мне в рот,

I don't wanna say it twice

Я не хочу повторять это дважды,

Don't want another try

Не хочу очередной попытки,

Better to say goodbye

Нам лучше распрощаться,

And I know you got a lot to prove

И я знаю, что тебе многое нужно доказать,

And I lost my patience too

Но я уже потеряла терпение,

I promise you

Я тебе обещаю...

It's no longer a game

Это больше не игра,

So put your words away

Поэтому не говори ни слова,

I've broken out these chains

Я разорвала эти цепи

I won't return again

И больше не вернусь...

[Chorus:]

[Припев:]

I'm so jaded

Я так измучена

(I'm so jaded)

(Я так измучена)

Don't try to save me

Не пытайся меня спасать

(Don't try to save me)

(Не пытайся меня спасать)

I'm walking home

Я иду домой,

I've called it off

Я всё отменяю,

There's no more maybes

Больше никаких "возможно"

(There's no more maybes)

(Больше никаких "возможно")

Don't call me baby

Не называй меня "деткой"

(Don't call me baby)

(Не называй меня "деткой")

I'm signing off

Конец связи,

We've done it all in

Мы сделали всё, что могли...

When you gonna realise

Когда ты поймёшь,

Outta time

Будет уже поздно,

You been hanging on my word all night

Ты весь вечер смотрел мне в рот,

‘Cause I'm getting sick and tired

Просто мне ужасно надоело

Of trying to keep it tight

Пытаться всё удержать,

Better to say goodbye

Нам лучше распрощаться,

And I know you got a lot to lose

И я понимаю, как много ты теряешь,

‘Cause I mean that much to you

Раз я столько для тебя значу,

I promise, ooooh

Я тебе обещаю, уууу...

It's no longer a game

Это больше не игра,

So put your words away

Поэтому не говори ни слова,

I've broken out these chains

Я разорвала эти цепи

I won't return again

И больше не вернусь...

[Chorus: x2]

[Припев x2:]

I'm so jaded

Я так измучена

(I'm so jaded)

(Я так измучена)

Don't try to save me

Не пытайся меня спасать

(Don't try to save me)

(Не пытайся меня спасать)

I'm walking home

Я иду домой,

I've called it off

Я всё отменяю,

There's no more maybes

Больше никаких "возможно"

(There's no more maybes)

(Больше никаких "возможно")

Don't call me baby

Не называй меня "деткой"

(Don't call me baby)

(Не называй меня "деткой")

I'm signing off

Конец связи,

We've done it all in

Мы сделали всё, что могли...