Темный режим

And I Dream of You

Оригинал: Underoath

Я мечтаю о тебе

Перевод: Олег Крутиков

[x4:]

[x4:]

I see they love in the distance

Я вижу их любовь на расстоянии.

Breathless,

Бездыханный,

Gasping for air, for in thy dreams where you were,

Жадно глотающий воздух и твои сны, где была ты,

Awakening to the blackness in my room

Пробуждающийся в темноте своей комнаты...

As my eyes begin to blur,

Когда мои зрачки начинают мутнеть,

Reality sets and starts the fear

Реальность обрушивается и наступает страх.

For do dreams come true, or do I die alone?

Это мои мечты осуществляются или я умираю в одиночестве?

Waiting, like the petals of a wilting flower fall off

Мои ожидания похожи на лепестки увядающего цветка, они падают на землю

Until there is none

До тех пор пока ничего не останется,

And the once beautiful flowers dies naked

И будучи однажды прекрасным, этот цветок погибает оголённым,

With no one to clothe it

И некому его прикрыть.

Will I hold you in the grave,

Смогу ли я держать тебя в могиле?

Or will the grave hold me?

Или могила будет держать меня?

The numbing dreams never end,

Замерзающие мечты останутся навсегда,

The swallow's wings still amongst the idle wind

Как и крылья ласточки посреди бездействующего ветра.

My colored wold turns to grayscale,

Моя окрашенная пустошь превращается в шкалу ярости,

Recollecting the memories,

Перебирая воспоминания.

Eyes covered hazel, eyes covered hazel

Взор затуманен, взор затуманен.

Contradiction of my thoughts,

Противоречие моих мыслей,

Standing calm, love not lost

Стою спокойно, любовь ещё не потеряна,

Searching 'til I find my princess,

Ищу, пока не найду мою принцессу,

Whose passionate eyes cut right through me

Чьи страстные глаза пронзают меня своим лезвием.

For what is life if love only exists in thy thoughts?

Зачем нужна жизнь, если любовь живёт только в твоих мыслях?

What is romance if it is all fiction?

Зачем нужна романтика, если это всё фальшь?

Nothing but a portrait left empty, a passing cloud of hurt

Всё опустело, кроме портрета, кроме проплывающего облака боли.

But to meet my love in the flesh

Но чтобы встретить свою любовь во плоти,

Is to find my whole heart, my whole heart

Должен ли я найти своё сердце, своё сердце?

Your heart breaks though me, your love is the key

Твоё сердце пробивается сквозь меня, твоя любовь — это ключ

Longing for my heart's door

От двери моего сердца.

To what day? 'Til I see sunrays shine upon your face

Но в какой день? Пока я вижу солнечные лучи, освещающие твоё лицо,

I dream of you the way you look,

Я мечтаю о тебе такой, какая ты есть.

The beating of the love in your heart

Пульсации любви в твоём сердце,

Your wolds are like the flowing of a spring, knowing thy love

Твои пустоши похожи на течение ручья, познавшего твою любовь,

Waits for me, until eternity's end

Он ждёт меня до самого конца вечности.

Is this poetry

Это поэзия?

Or is this love's sickness

Или это болезнь любви,

Engulfing my every being?

Что поглощает всю мою сущность?

Take the heart from you,

Вырви своё сердце,

And the blood ceases from me

Кровь брызжет из меня,

I see what you hear

Я вижу то, что слышишь ты.

Breathing, take the closest thing to me and my savior

Дыша, приблизься как можно ближе ко мне и моему спасителю.

Falling in love to a person I have never met,

Влюбляюсь в человека, которого никогда не видел раньше,

But knowing she has salvation's fragrance

Но знаю, что она источает аромат спасения.

By God's grace this love will be free,

И с божьей милостью эта любовь будет свободна,

And able to fly away above the earth,

Она будет парить над землёй

To a point, point of exhaustion,

До самого изнеможения,

But your breath will keep me alive

А твоё дыхание спасёт мне жизнь.

[x2:]

[x2:]

Words are pointless, for this love is speechless

Слова бессмысленны, ведь эта любовь безмолвна.

Preparing for the curtain's closure

Готовлюсь опустить занавес.

Laying there, clutching hands so tight,

Лёжа там, сжав руки так крепко,

I can feel your heart

Я чувствую твоё сердце,

Telling me it will be alright

Оно шепчет мне, что всё будет хорошо.

Ascension to heaven where this love can not only walk,

Взлёт к небесам, где эта любовь может не только идти,

But it runs through the endless fields of joy,

Но и бежать через бесконечные поля радости,

Where love neither ends nor begins but flows everlasting

Где любовь ни заканчивается, ни начинается, но вечно парит.

This was thy dream this daybreak and will by thy prayer

Это было твоим сном, твоим рассветом и будет твоей молитвой,

That I will rest sleepless 'til the sun rises on that day

И я не сомкну глаз до тех пор, пока солнце не встанет в тот день,

And butterflies sing with us, as we write love symphonies

И бабочки будут петь вместе с нами, когда мы будем писать симфонии о любви.

The pages of life fill the story of our love in a time long ago

Страницы жизни наполняют историю нашей любви уже давно,

Where fairy tales come true

Когда сказки ещё были правдой.

And you and I, my love, will live happily ever after

И ты и я, любовь моя, будем жить долго и счастливо,

And you and I, my love, will live happily ever after

И ты и я, любовь моя, будем жить долго и счастливо,

I love you

Я люблю тебя.