Темный режим

Unsere Waffen

Оригинал: Unantastbar

Наше оружие

Перевод: Олег Крутиков

Für die, die nicht mehr glauben,

Для тех, кто больше не верит,

Dass es noch irgendwas gibt

Что ещё что-то будет;

Für alle, die 1000 mal fallen,

Для всех, кто падал много раз,

Weil die Zeit nicht vergibt

Потому что время не прощает;

Für alle, die nichts mehr fühlen

Для всех, кто больше ничего не чувствует;

Für jeden, dem nichts mehr bleibt,

Для каждого, у кого больше ничего не остаётся,

Weil er nichts mehr hat

Потому что у него больше ничего нет,

Und verzweifelt nach Hilfe schreit

И он отчаянно взывает о помощи

Für alle Aussenseiter, die Grenzenüberschreiter

Для всех, кто был по ту сторону и перешёл границы

Das sind unsere Waffen

Вот наше оружие –

Hinfallen, aufstehen, weitermachen!

Ложись! Встать! Продолжайте!

Für die gefallenen Engel,

Для падших ангелов:

Wenn eure Flügel brennen

Когда ваши крылья горят,

Wir können alles schaffen

Мы способны на всё –

Hinfallen, aufstehen, weitermachen

Ложись! Встать! Продолжайте!

Für alle, die noch hoffen,

Для всех, кто ещё надеется,

Dass es besser wird

Что будет лучше;

Für die, die verlassen wurden,

Для тех, кого оставили,

Weil sie anders sind

Потому что они другие;

Für jeden, der nichts mehr spürt

Для каждого, кто больше ничего не ощущает;

Für die, die alleine stehen,

Для тех, кто одинок,

Weil sie alles geben

Потому что они всё отдают;

Für alle, die keinen Ausweg sehen

Для всех, кто не видит выхода

Für alle Aussenseiter, die Grenzenüberschreiter

Для всех, кто был по ту сторону и перешёл границы

Das sind unsere Waffen

Вот наше оружие –

Hinfallen, aufstehen, weitermachen

Ложись! Встать! Продолжайте!

Für die gefallenen Engel,

Для падших ангелов:

Wenn eure Flügel brennen

Когда ваши крылья горят,

Wir können alles schaffen

Мы способны на всё –

Hinfallen, aufstehen, weitermachen

Ложись! Встать! Продолжайте!

Weil wir alles geben

Потому что мы всё отдаём

Und zu oft an unsere Grenzen gehen

И часто достигаем своего предела,

Uns manchmal selbst zerstören

Иногда сами разрушаем себя

Und anders als viele andere leben

И живём иначе, чем многие,

Weil nicht wichtig ist,

Потому что неважно,

Was wir haben und was nicht

Что у нас есть и чего нет,

Wir sprengen die Ketten, reissen alles ein,

Мы сорвём цепи, снесём всё преграды.

Alle an die Waffen, wir können uns befreien

Все к оружию! Мы сможем освободиться.

Für alle Aussenseiter, die Grenzenüberschreiter...

Для всех, кто был по ту сторону и перешёл границы...