Темный режим

Io Sono Francesco

Оригинал: Tricarico

Меня зовут Франческо

Перевод: Никита Дружинин

Buongiorno buongiorno io sono Francesco

Добрый день, добрый день, я Франческо,

io ero un bambino che rideva sempre

Я был ребёнком, который всегда смеялся,

ma un giorno la maestra dice oggi c'è tema

Но однажды учительница сказала,

oggi fate il tema, il tema sul papà

Что тема сегодняшнего сочинения — о папе.

io penso è uno scherzo sorrido e mi alzo

Мне подумалось, что это шутка,

le vado vicino ero contento

Подхожу к ней, весёлый,

le dico non ricordo mio padre è morto presto

И говорю, что совсем не помню своего отца, он рано умер,

avevo solo tre anni non ricordo non ricordo

Мне было всего три года, и я ничего не помню.

lei sai cosa mi dice?

И знаешь, что она мне ответила?

neanche mi guardava

Она даже не взглянула на меня,

beveva il cappuccino non so con chi parlava

Она пила капуччино и с кем-то болтала,

dice "qualche cosa qualcosa ti avran detto

И мне она сказала: "Да напиши ты хоть что-то, примерно,

ora vai a posto e lo fai come tutti gli altri"

А сейчас иди на своё место, и делай то, что делают остальные".

puttana puttana, puttana la maestra

Путана, путана, путана-училка,

puttana puttana, puttana la maestra

Путана, путана, путана-училка...

io sono andato a posto ricordo il foglio bianco

Я вернулся на своё место, передо мной лежал белый лист бумаги,

bianco come un vuoto per vent'anni nel cervello

Такой же чистый, как мой разум в течение двадцати лет,

e poi ho pianto non so per quanto ho pianto

И я начал плакать, не помню, сколько это продолжалось,

su quel foglio bianco io non so per quanto ho pianto

Над этим белым листом я зарыдал.

Brilla brilla la scintilla brilla in fondo al mare

Сияет, сияет, сияет искорка на морском дне,

venite bambini venite bambine e non lasciatela annegare

Идите к ней, дети, не дайте ей утонуть.

prendetele la mano e portatela via lontano

Возьмите её в руки и отнесите подальше,

e datele i baci e datele carezze

Целуйте её, ласкайте,

e datele tutte le energie

Отдавайте всю свою любовь...

Cadono le stelle è buio e non ci vedo

Падают звёзды, но очень темно, я никого не вижу,

e la primavera è come l'inverno il tempo non esiste

Весна похожа на зиму, и времени словно не существует,

neanche l'acqua del mare e l'aria non riesco a respirare

Как и в море воды, а воздухом я не могу дышать.

e a dodici anni ero quasi morto

В двенадцать лет я был при смерти,

ero in ospedale non mangiavo più niente

Лежал в больнице, ничего не ел,

e poi pulivo i bagni, i vetri e i pavimenti

А потом чистил ванны, окна, полы...

per sei sette anni seicento metri quadri

На протяжении шести или семи лет шестьсот квадратных метров...

tadanatadadana

Но мой начальник, мой начальник меня спас,

e il mio capo il mio capo mi ha salvato

Это всё просто игра, если захочешь, можешь сам поиграть,

li ci sono giochi se vuoi puoi giocare

Отец — всего лишь человек, один из многих,

il padre è solo un uomo e gli uomini son tanti

Выбери себе лучшего и учись жизни.

scegli il migliore seguilo e impara

Добрый день, добрый день, я Франческо,

buongiorno buongiorno io sono Francesco

Этим утром я проснулся

questa mattina mi sono svegliato presto

И создал целый мир из этой пустоты.

in fondo in quel vuoto io ho inventato un mondo

Я улыбаюсь, беру листок бумаги, и пишу:

sorrido prendo un foglio scrivo

"Да здравствует Франческо!"

viva Francesco

Brilla brilla la scintilla brilla in fondo al mare

Идите к ней, дети, не дайте ей утонуть.

venite bambini venite bambine e non lasciatela annegare

Возьмите её в руки и отнесите подальше,

prendetele la mano e portatela via lontano

Целуйте её, ласкайте,

e datele i baci e datele carezze

Отдавайте всю свою любовь...

e datele tutte le energie

Идите к ней, дети, идите,

venite bambini venite bambine

Скажите ей, что мир может измениться,

e ditele che il mondo può essere diverso

Что жизнь может измениться,

tutto può cambiare la vita può cambiare

И она может стать такой, о какой ты мечтаешь.

e può diventare come la vorrai inventare

Скажите ей, что и зимой бывает солнце,

ditele che il sole nascerà anche d'inverno

И что ночей не существует, если всегда смотреть на луну,

che la notte non esiste guarda la luna

Скажите ей, что ночь — обман,

ditele che la notte è una bugia

И скажите, что солнце светит и по вечерам...

che il sole c'è anche c'è anche la sera