Темный режим

Roses 4 Rome

Оригинал: Triarii

Розы для Рима

Перевод: Вика Пушкина

The world will never grieve you

Мир больше не огорчит тебя —

It is already deceased

Он уже мёртв.

And no one will ever see you

И никто больше не увидит тебя —

Cause the blind they can not see

Слепцы не могут зреть.

Hear to the calling of the lions

Услышь львиный зов.

Hear the prayers of their prey

Услышь молитвы их жертв.

No tomorrow remains to save you

Завтрашний день не спасёт тебя,

So let's relish in yesterday

Так давай наслаждаться днём вчерашним.

Share my woman, share my wine

Возьми моих женщин, осуши мой кубок вина,

Share my soul, burn the sun

Обнажи мою душу, испепели солнце —

This is all, just for Rome

Всё это во имя Рима.

No tomorrow is there to be

Не будет дня завтрашнего —

It is already deceased

Он мёртв.

And no one will ever relove you

И никто не полюбит тебя вновь -

Cause the dead they do not feel

Мертвецы не могут чувствовать.

Hear the calling of the lions

Услышь львиный рёв,

Hear the screaming of their prey

Услышь крики их жертв.

Nothing remains to save you

Ничто больше не спасёт тебя,

So let's relish in yesterday

Так давай же наслаждаться днём вчерашним.