Темный режим

A Million Tears

Оригинал: Trees Of Eternity

Миллионы слез

Перевод: Олег Крутиков

A million things

Есть столько вещей,

I want to say,

Которые я хотела бы произнести,

But I shield my face

Но я заслоняю лицо,

and turn away.

отворачиваюсь...

Swallowing my words

Проглатывая слова,

silenced by shame.

немая от стыда...

A million tears

Я могла бы пролить

I want to cry,

Столько слез,

But I shield my face

Но я заслоняю лицо,

and dry my eyes.

пока слезы не высохнут

Swallowing my hurt

Скрывая боль,

breaking inside.

разрушаясь изнутри...

Please stay here with me,

Прошу, останься со мной

Just hold me while I bleed myself dry.

И сжимай в объятиях, пока я не истеку кровью до последней капли.

See straight into me,

Увидь меня насквозь,

Just look beyond the tears in my eyes.

Просто загляни глубже пелены слез в моих глазах...

A million things

Сколько всего

I wish you would say.

Хотелось бы мне услышать от тебя,

Even if I fall

Даже если я паду -

That you will stay

Что ты останешься,

And none of my flaws

И не один мой недостаток

Can turn you away.

не заставит тебя отречься.

Please stay here with me,

Прошу, останься со мной

Just hold me while I bleed myself dry.

И сжимай в объятиях, пока я не истеку кровью до последней капли.

See straight into me,

Увидь меня насквозь,

Just look beyond the fear in my eyes.

Просто загляни дальше пелены страха в моих глазах...

Like a circle around me,

Граница, которую я не могу переступить,

Is the prison of this boundary,

Как кольцо окружает меня.

I need a storm to break it down.

Мне нужна буря, чтобы вырваться.

Shield your eyes from the fire light,

Заслони глаза от сияния пламени,

But please don't turn away from my side,

Но только не отрекайся от меня.

I am not that — which I fight.

Я — не то, с чем борюсь.

Every tear I cry

Каждая моя слеза

Burns a way through my eyes

Прожигает свой путь наружу,

where I see through my lies.

Когда я стараюсь смотреть сквозь покров собственной лжи.

Every tear I cry

Каждая моя слеза

makes trails in the ice

Проплавляет след во льду,

where I am warm inside.

Под которым скрыто мое тепло.