Темный режим

Waitin' around to Die

Оригинал: Townes Van Zandt

Дожидаясь смерти

Перевод: Вика Пушкина

Sometimes I don't know where this dirty road is taking me

Иногда я не знаю, куда эта грязная дорога ведет меня.

Sometimes I don't even know the reason why

Иногда я даже не понимаю почему.

I guess I keep on gamblin', lots of booze and lots of ramblin'

Я продолжаю играть, пьянствовать, скитаться:

It's easier than just a-waitin' 'round to die

Все лучше, чем просто дожидаться смерти.

One-time friends I had a ma, I even had a pa

Когда-то у меня была мать, и даже был отец.

He beat her with a belt once cause she cried

Однажды он избил ее ремнем, чтобы не плакала.

She told him to take care of me, she headed down to Tennessee

Она просила позаботиться обо мне и отправилась в Теннесси:

It's easier than just a-waitin' 'round to die

Все лучше, чем просто дожидаться смерти.

I came of age and found a girl in a Tuscaloosa bar

Я вырос и встретил девушку в Таскалуском баре.

She cleaned me out and hit it on the sly

Она обчистила меня и сбежала тайком.

I tried to kill the pain, I bought some wine and hopped a train

Я пытался убить боль, купил вина, запрыгнул в поезд:

Seemed easier than just a-waitin' 'round to die

Казалось проще, чем дожидаться смерти.

A friend said he knew where some easy money was

Один друг сказал мне, как легко достать деньги.

We robbed a man and brother did we fly

Мы ограбили человека, братец, и удрали.

The posse caught up with me, drug me back to Muskogee

Фараоны догнали меня, притащили назад в Маскоги:

It's two long years, just a-waitin' 'round to die

Два длинных года в ожидании смерти.

Now I'm out of prison, I got me a friend at last

И вот я вышел из тюрьмы и, наконец, нашел друга.

He don't drink or steal or cheat or lie

Он не ловчит, не пьет, не лжет и не крадет.

His name's codeine, he's the nicest thing I've seen

Его зовут Кодеин, и это лучшее, что я видел:

Together we're gonna wait around and die

Мы вместе подождем и встретим смерть.