Темный режим

Ur So F**kInG COoL

Оригинал: Tones & I

Вы, чёрт возьми, такие крутые!

Перевод: Олег Крутиков

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Everybody's talkin' 'bout sex

Все говорят о сексе,

Everybody's talkin' 'bout ex

Все говорят о своих бывших,

Like no one really wants to find a genuine connect

Как будто никто на самом деле не хочет установить настоящую связь.

Before they even look at you, they move on to the next

Прежде чем они вообще посмотрят на тебя, они переходят к следующему.

And I know that they say

И я знаю, что они говорят:

"Don't you worry," I'm the one

''Не волнуйся, я тот самый!''

Then the very next day, they said they're done

А на следующий день они скажут, что устали.

And I don't want to listen to the shit you've spun

И я не хочу слушать ту чушь, что вы несёте.

No, I don't want to listen to the shit you've spun

Нет, я не хочу слушать ту чушь, что вы несёте.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Walk into a party, feelin' out of place

Я прихожу на вечеринку, чувствую себя не в своей тарелке.

Everyone's too cool, everyone's too fake

Все слишком круты, все слишком неестественны.

I try to start a conversation but I can't seem to relate

Я пытаюсь начать разговор, но у меня, кажется, ничего не получается.

Yo, I'm about to get an Uber

Да, я хочу вызвать Uber.

[Chorus:]

[Припев:]

'Cause you're so fucking cool

Ведь вы, чёрт возьми, такие крутые!

You're just way too fucking cool

Вы просто слишком круты, чёрт возьми!

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

And I don't really care if you're king

И мне на самом деле плевать, являешься ли ты королём

And I don't really care for gold things

И мне на самом деле плевать на золотые вещи.

You'll be pointing at some girls and saying, "Yeah, we had a fling"

Ты будешь указывать на некоторых девушек и говорить: ''Да, у нас была интрижка!''

But you're not fooling me

Но меня ты не обманешь.

You're just a puppet on a string

Ты просто марионетка,

Just a puppet on a string, oh

Просто марионетка, оу.

And they say, "Don't you worry, I'm the one"

И они говорят: ''Не волнуйся, я тот самый!''

Then the very next day, they said they're done

А на следующий день они скажут, что устали.

And I don't want to listen to the shit you've spun

И я не хочу слушать ту чушь, что вы несёте.

No, I don't want to listen to the shit you've spun

Нет, я не хочу слушать ту чушь, что вы несёте.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Walk into a party, feelin' out of place

Я прихожу на вечеринку, чувствую себя не в своей тарелке.

Everyone's too cool, everyone's too fake

Все слишком круты, все слишком неестественны.

I try to start a conversation but I can't seem to relate (*Yawn*)

Я пытаюсь начать разговор, но у меня, кажется, ничего не получается. (*Зевота*)

[Chorus:]

[Припев:]

'Cause you're so fucking cool

Ведь вы, чёрт возьми, такие крутые!

You're just way too fucking cool

Вы просто слишком круты, чёрт возьми!

'Cause you're so fucking cool

Ведь вы, чёрт возьми, такие крутые!

Walk into a party, feelin' out of place

Я прихожу на вечеринку, ощущая себя не в своей тарелке.

Everyone's too cool, everyone's too fake (You're just way too fucking cool)

Все слишком круты, все слишком неестественны. (Вы, чёрт возьми, слишком крутые!)

Walk into a party, feelin' out of place

Я прихожу на вечеринку, ощущая себя не в своей тарелке,

'Cause you're so fucking cool

Ведь вы, чёрт возьми, такие крутые!

[Bridge:]

[Переход:]

Where have all my friends gone?

Куда делись все мои друзья?

I seem to have lost them on my way

Кажется, я потеряла их всех по пути.

And now, their spots are filled with Ken dolls

И теперь их места занимают куклы Кены,

That tell me that I have got to stay

Которые говорят мне, что я должна остаться.

[Chorus:]

[Припев:]

'Cause you're so fucking cool

Ведь вы, чёрт возьми, такие крутые!

You're just way too fucking cool

Вы просто слишком круты, чёрт возьми!

'Cause you're so fucking cool

Ведь вы, чёрт возьми, такие крутые!

Walk into a party, feelin' out of place

Я прихожу на вечеринку, ощущая себя не в своей тарелке.

Everyone's too cool, everyone's too fake (You're just way too fucking cool)

Все слишком круты, все слишком неестественны. (Вы, чёрт возьми, слишком крутые!)

Walk into a party, feelin' out of place

Я прихожу на вечеринку, ощущая себя не в своей тарелке,

'Cause you're so fucking cool

Ведь вы, чёрт возьми, такие крутые!