Темный режим

My Misery

Оригинал: To cast a shadow

Мои страдания

Перевод: Вика Пушкина

I feel mislead

Я сбился с пути,

I lost the love

Я потерял любовь.

Never again

Никогда больше

Will you hold my hand

Ты не будешь держать моей руки

What have I done

Что же я наделал?

What have I become

Чем же я стал?

How could I betray my only love

Как я мог предать мою единственную любовь?

Words cannot explain my misery

Словами не выразить мои страдания

What have I done

Что же я наделал?

What have I become

Чем же я стал?

The miss of all

Потеря всего,

I've lost it all

Я потерял всё,

The will to live I believe

Кажется, и желание жить...

Could it be this is the end of you and me

Неужели это конец для нас с тобой?

Now I left you with a sprain of misery

Я оставил мучительно страдать...