Темный режим

Tug of War

Оригинал: Tilian

Перетягивание каната

Перевод: Никита Дружинин

So you want to start a war?

Ты хочешь начать войну?

I'll be there

Я буду там,

Watching as our towers tumble down

Наблюдая, как наши крепости рушатся.

We'll settle all the scores

Мы сведем все счеты

And burn it to the ground

И сожжем всё дотла.

I'll play this game of tug of war

Я сыграю с тобой в перетягивание каната,

Try to pull you back again

Попытаюсь вернуть тебя.

But in the end I know

Но я знаю, что в итоге

I'll never win

Не выиграю.

We're not making sense

В этом нет смысла.

We're not making sense

В этом нет смысла.

We're not making sense

В этом смысла,

At all

Совсем.

Oh, you're pulling on the rope

Ты натягиваешь канат,

I feel it

Я чувствую это

I'm trying but my back is against the wall

И пытаюсь сопротивляться, но позади меня — стена.

I'll let you have control

Я отдам тебе весь контроль,

If you need it I'll take the fall

Если хочешь, я уступлю.

I'll play this game of tug of war

Я сыграю с тобой в перетягивание каната,

Try to pull you back again

Попытаюсь вернуть тебя.

But in the end I know

Но я знаю, что в итоге

I'll never win

Не выиграю.

We're not making sense

В этом нет смысла.

We're not making sense

В этом нет смысла.

We're not making sense

В этом смысла,

At all

Совсем.

Oh, but if we just gave in

Но если бы мы уступили,

Then we both could win

То оба смогли бы победить.

We're not making sense

В этом нет смысла,

At all

Совсем.

I play this game of tug of war

Я играю с тобой в перетягивание каната,

Trying to pull you back again

Пытаясь вернуть тебя назад,

But in the end

Но в итоге

Nobody ever wins

Никто не победит.

We're not making sense

В этом нет смысла.

We're not making sense

В этом нет смысла.

We're not making sense

В этом смысла,

At all

Совсем.

But if we just gave in

Но если бы мы уступили,

Then we both could win

То оба смогли бы победить.

We're not making sense

В этом нет смысла,

At all

Совсем.