Темный режим

Du Bist

Оригинал: Tie Break

Ты

Перевод: Вика Пушкина

Diese Stille, die ich hab'

Эта тишина, что вокруг меня

Immer wenn du bei mir bist

Каждый раз, когда ты рядом,

Diese pure Fantasie

Это чистая фантазия,

Diese Kraft, die du nur gibst

Это сила, что лишь ты можешь дать.

Diese kleinen Glücksmomente

Эти маленькие мгновения счастья,

Die du mir so zahlreich gibst

Что ты столь часто мне даруешь,

Immer fehlen dann die Worte

И я всегда не могу подобрать нужных слов,

Weil es ohne dich nichts gibt

Ибо всё это — ничто без тебя.

Wenn du traurig bist, dann wein' ich mit dir mit

И когда ты печальна, я плачу вместе с тобой,

Wenn du schläfst, dann träum' ich mit dir mit

Когда ты спишь, я вижу сны вместе с тобой...

Du bist das Leben, das ich lieb'

Ты — жизнь, что я люблю,

Du hast das Lachen, das ich brauch'

В твоём смехе я так нуждаюсь,

Du bist der Stern am Sternenzelt

Ты — звезда на небосклоне,

Und alles andere Schöne auch

И все прочие прекрасные вещи...

Du bist die Kraft, die mich umgibt

Ты — сила, что меня окружает,

Du bist die Wärme, bist das Licht

Ты — тепло и свет,

Und was ich sonst noch alles brauch'

И всё то, в чём я нуждаюсь —

Das bist du auch

Это также ты.

Du bist ein Wahnsinns-Optimist

Ты — безумная оптимистка,

Für dich sind Grenzen unbekannt

Ты не ведаешь преград,

Für dich ist jeder Wunsch ein Ziel

Для тебя каждое желание — это цель,

Und alle Träume werden wahr

И все твои мечты сбываются.

Wenn du traurig bist, dann wein' ich mit dir mit

И когда ты печальна, я плачу вместе с тобой,

Wenn du schläfst, dann träum' ich mit dir mit

Когда ты спишь, я вижу сны вместе с тобой...

Du bist das Leben, das ich lieb'

Ты — жизнь, что я люблю,

Du hast das Lachen, das ich brauch'

В твоём смехе я так нуждаюсь,

Du bist der Stern am Sternenzelt

Ты — звезда на небосклоне,

Und alles andere Schöne auch

И все прочие прекрасные вещи...

Du bist die Kraft, die mich umgibt

Ты — сила, что меня окружает,

Du bist die Wärme, bist das Licht

Ты — тепло и свет,

Und was ich sonst noch alles brauch'

И всё то, в чём я нуждаюсь —

Das bist du auch

Это также ты.

Die Luft, die mir den Atem gibt

Воздух, благодаря которому я дышу,

Das Wunder, dass man Leben nennt

Чудо, что называется жизнью,

Das Wasser, dass ich nicht verdurst'

Вода, что утоляет мою жажду,

All das in einem, das bist du

Всё это в тебе одной.

Du bist das Leben, das ich lieb'

Ты — жизнь, что я люблю,

Du hast das Lachen, das ich brauch'

В твоём смехе я так нуждаюсь,

Du bist der Stern am Sternenzelt

Ты — звезда на небосклоне,

Und alles andere Schöne auch

И все прочие прекрасные вещи...

Du bist die Kraft, die mich umgibt

Ты — сила, что меня окружает,

Du bist die Wärme, bist das Licht

Ты — тепло и свет,

Und was ich sonst noch alles brauch'

И всё то, в чём я нуждаюсь —

Das bist du auch

Это также ты.