Severed
Разделённые
Stare down this road you travel on,
Посмотрите на дорогу, по которой вы идёте,
Is this what you dreamed your life would always be?
О такой ли жизни вы мечтали?
I choose to learn from my mistakes,
Я буду учиться на своих ошибках,
Decide my own fate, not follow your disgrace.
Определять свою судьбу, не следовать за вашим позором.
It's time you all take your own advice and stop pointing fingers.
Вам всем пора идти своим собственным путём и перестать указывать пальцем.
And as you all turn your back on me I will prove what I'm made of.
И так как вы все поворачиваетесь ко мне спиной, я докажу чего я стою.
Take back the bullshit that you've said.
Откажитесь от всего того бреда, что вы говорили.
You're fooling no one but yourself.
Вы никого, кроме себя, не дурите.
I know the answer lies inside.
Я знаю, что ответ лежит в глубине.
But now I have to say goodbye.
Но теперь я должен сказать "прощай".
And now I have to say goodbye.
И теперь я должен сказать "прощай".
Say goodbye.
Сказать "прощай".
And now I'm moving on.
И теперь я иду дальше.
And now I'm moving strong.
И теперь я иду сильным.
And now I'm moving on.
И теперь я иду дальше.
It's time you all take your own advice and stop pointing fingers.
Вам всем пора идти своим собственным путём и перестать указывать пальцем.
And as you all turn your back on me I will prove what I'm made of.
И так как вы все поворачиваетесь ко мне спиной, я докажу чего я стою.
I will prove what I'm made of.
Я докажу чего я стою.
Don't turn your back on me.
Не поворачивайтесь ко мне спиной.