Темный режим

Makeshift Swahili

Оригинал: This Heat

Кустарный суахили

Перевод: Вика Пушкина

Makeshift she sings in her native german,

, она поет на своем родном немецком;

You try to understand what she's trying to say

Ты пытаешься разобрать, что она пытается сказать.

She says "your only as good

Она говорит: "Ты лишь настолько хорош,

As the word you understand"

Насколько хорошо ты понимаешь, что слышишь" -

And you, you don't understand a word

И ты не понимаешь ни слова.

Tower of babel, swahili, it's all greek to me

Вавилонская башня, суахили, все это для меня — китайская грамота.

Bi-lingual, double dutch, gift of the gab

Билингвальность, абракадабра, дар красноречия.

We give you firewater you give us your land,

Мы вам — огненную воду, вы нам — ваши земли.

"white man speak with forked tongue",

"У белого человека — змеиный язык..."

But it's too late now to start complaining,

...но жаловаться уже поздно,

Too late

уже поздно.

Monosyllabic, hieroglyphic,

Моносиллабические, иероглифические...

etcetera, etcetera

И т.д., и т.д...

New lamps for old

Старые лампы на новые...

Rhubarb rhubarb rhubarb

Тарабарщина, тарабарщина, тарабарщина,

Rhubarb rhubarb rhubarb

Тарабарщина, тарабарщина, тарабарщина...