Темный режим

Angel of Death

Оригинал: Thin Lizzy

Ангел смерти

Перевод: Никита Дружинин

Oh my god

Боже мой,

There's millions of them!

Их там миллионы!

I've seen a fire start in Frisco

Я видел, как начался пожар в Сан-Франциско

The day that the earth quaked

В день землетрясения,

I've seen buildings a-blazing

Видел полыхающие здания,

Blowing up in flames

Взрывающиеся в огне.

I heard men, women and children

Я слышал, как мужчины, женщины и дети

Crying out to their God for mercy

Молят своего Бога о пощаде,

But their God didn't listen

Но он их не услышал,

So they were burned alive

Поэтому они сгорели заживо.

They went down, down, deep underground

Они ушли глубоко, глубоко под землю

In the great disaster

Во время великой катастрофы.

I was hanging out in Berlin

Я жил в Берлине

In the year one thousand nine hundred and thirty nine

В 1939-м,

I've seen Hitler's storm troopers

Видел, как гитлеровские штурмовики

March right across the Maginot Line

Переходят линию Мажино.

I've seen two world wars

Я видел две мировые войны,

I've seen men send rockets out into space

Видел, как люди отправляют ракеты в космос,

I foresee a holocaust

Я предвижу всесожжение,

An angel of death descending to destroy the human race

Ангела смерти, нисходящего уничтожить человечество.

Down, down, deep undergound

Глубоко, глубоко под землю.

A great disaster

Великая катастрофа.

In the sixteenth century there was a French philosopher

В 16-м веке жил французский мыслитель

By the name of Nostradamus

По имени Нострадамус,

Who prophesised that in the late twentieth century

Предсказавший, что в конце 20-го века

An angel of death shall waste this land

Ангел смерти опустошит эту землю,

A holocaust the likes of which

Холокост, подобных которому

This planet had never seen

Эта планета никогда не видела.

Now, I ask you

Сейчас я тебя спрашиваю:

Do you believe this to be true?

"Ты веришь в это?"

I was standing by the bedside

Я стоял у постели

The night that my father died

В ночь, когда умер мой отец,

He was crying out in pain

Он кричал от боли,

To his God he said, "Have mercy, mercy!"

Богу он сказал: "Смилуйся, смилуйся!"

His body was riddled with a disease

Его тело было изрешечено болезнью,

Unknown to man so he expected no cure

Неизвестной человеку, поэтому он не ждал исцеления.

But before he died that night

Но перед тем, как умереть той ночью,

He was lost, insane

Он был пропащим и безумным.

He went down, down, deep underground

Он ушёл глубоко, глубоко под землю.

A great disaster

Великая катастрофа.

You'll go down, down, deep underground

Ты уйдёшь глубоко, глубоко под землю.

A great disaster

Великая катастрофа.

I think they've got now!

Думаю, сейчас до них дошло!