Темный режим

My Dream

Оригинал: Thea Garrett

Моя мечта

Перевод: Вика Пушкина

We used to say

Раньше мы говорили,

That dreams could be so true

Что мечты могут быть такими возможными.

Where am I?

Где я?

What will I be?

Какой я стану?

It’s my dream

Это моя мечта,

Which I could share with you

Которой я могла бы поделиться с тобой.

A new day for you and me

Это новый день для тебя и меня,

Just a smile

Просто улыбаюсь

With warmth in my heart

С теплотой в сердце

and go all the way

И иду до самого конца.

There’s so much in life

В жизни столько всего!

and I’ll sing

И я спою:

This is my dream,

Это моя мечта,

I want to make it really happen

Я хочу, чтобы это действительно произошло -

And make my dream come true

Чтобы моя мечта осуществилась.

This is my dream,

Это моя мечта,

I’ll make it if I just believe it

Я сделаю это, если буду просто верить.

In a fairytale I’ll live it,

Я буду жить ею в сказке,

Just like a new born star

Подобно новорождённой звезде...

Like a seagull on the waves

Подобно чайке на волнах,

And the sun will shine

А солнце будет проливать свои лучи

Upon your face

На твоё лицо.

Just believe,

Просто верь,

follow your heart and make it happen

Следуй зову сердца и пусть всё случится...

Grow much brighter and we’ll say

Всё станет гораздо ярче, и мы скажем:

This is my dream,

Это моя мечта,

I want to make it really happen

Я хочу, чтобы это действительно произошло -

And make my dream come true

Чтобы моя мечта осуществилась.

This is my dream,

Это моя мечта,

I’ll make it if I just believe it

Я сделаю это, если буду просто верить.

There is nothing that could stop me

Я буду жить ею в сказке,

I just want the world to know

Подобно новорождённой звезде...

This is my dream,

Это моя мечта,

And I know that I’ll be strong

И я знаю, что буду сильной.

It will come true

Она станет явью,

Because I know I’ll make it happen

Ведь я знаю, что сделаю это,

This is my dream

Это моя мечта...