Темный режим

1991

Оригинал: Tesla Boy

1991

Перевод: Олег Крутиков

(Your life, life

(Твоя жизнь, жизнь.

Your life, life

Твоя жизнь, жизнь.

Your life, life

Твоя жизнь, жизнь.

Your life, life)

Твоя жизнь, жизнь).

Where do you think you go

Как ты думаешь, к чему ты движешься

Looking for the right place

В поисках подходящего места?

Relax your mind and bones

Дай отдохнуть своим мыслям и телу,

Get ready for the future race

Подготовься к предстоящей гонке.

You have already got

Ты уже получила

Message from the new life

Сообщение из новой жизни.

Saying that all the roads

Там сказано, что все дороги

Are lost but you can give a try

Затеряны. Но ты ещё можешь попытаться.

Don't look behind

Не оглядывайся назад.

Your life will never, never be the same again

Твоя жизнь никогда, никогда не станет прежней.

You've got to believe it

Ты должна в это поверить.

(Don't look, look)

(Не оглядывайся, не оглядывайся).

Don't look behind

Не оглядывайся назад.

Your life will never, never be the same again

Твоя жизнь никогда, никогда не станет прежней.

You've got to believe it

Ты должна в это поверить.

(Don't look, look)

(Не оглядывайся, не оглядывайся).

And you are good to go

И ты достойна того,

Looking for the right time

Чтобы найти нужный момент,

To leave your fading home

Когда оставить свой умирающий дом

In shade of your forgotten crime

В тени забытого преступления.

You have already won

Ты уже выиграла

Something you believe in

То, во что так сильно верила.

You see a brand new world

Перед твоими глазами совершенно новый мир,

Here now

Здесь и сейчас,

Waiting at your feet

Он ждёт у твоих ног.

Don't look behind

Не оглядывайся назад.

Your life will never, never be the same again

Твоя жизнь никогда, никогда не станет прежней.

You've got to believe it

Ты должна в это поверить.

(Don't look, look)

(Не оглядывайся, не оглядывайся).

Don't look behind

Не оглядывайся назад.

Your life will never, never be the same again

Твоя жизнь никогда, никогда не станет прежней.

You've got to believe it

Ты должна в это поверить.

(Don't look, look

(Не оглядывайся, не оглядывайся.

Don't look, look)

Не оглядывайся, не оглядывайся).

(Your life, life, life

(Твоя жизнь, жизнь, жизнь.

Don't look, look

Не оглядывайся, не оглядывайся.

Your life, life, life

Твоя жизнь, жизнь, жизнь.

Don't look, look

Не оглядывайся, не оглядывайся.

Your life, life, life

Твоя жизнь, жизнь, жизнь.

Don't look, look

Не оглядывайся, не оглядывайся.

Your life, life, life)

Твоя жизнь, жизнь, жизнь).

Don't look behind

Не оглядывайся назад.

Your life will never, never be the same again

Твоя жизнь никогда, никогда не станет прежней.

You've got to believe it

Ты должна в это поверить.

Don't look behind

Не оглядывайся назад.

Your life will never, never be the same again

Твоя жизнь никогда, никогда не станет прежней.

You've got to believe it

Ты должна в это поверить.

Don't look behind

Не оглядывайся назад.

Your life will never, never be the same again

Твоя жизнь никогда, никогда не станет прежней.

You've got to believe it

Ты должна в это поверить.

Don't look behind (behind)

Не оглядывайся назад (назад).

Your life (your life) will never, never be the same again

Твоя жизнь (твоя жизнь) никогда, никогда не станет прежней.

You've got to believe it

Ты должна в это поверить.

(To believe it)

(В это поверить).

Don't look behind (behind)

Не оглядывайся назад (назад).

Your life (your life) will never, never be the same again

Твоя жизнь (твоя жизнь) никогда, никогда не станет прежней.

You've got to believe it

Ты должна в это поверить.

Don't look (don't look) behind (behind)

Не оглядывайся (не оглядывайся) назад (назад).

Your life (your life) will never, never be the same again

Твоя жизнь (твоя жизнь) никогда, никогда не станет прежней.

You've got to believe it

Ты должна в это поверить.