Gott Ist Tot
Бог мёртв
[Von Krolock:]
[Фон Кролок:]
Jahrelang war ich
Много лет я был
Nur Ahnung in dir.
Лишь предчувствием внутри тебя.
Jetzt suchst du mich
Теперь ты ищешь меня
Und hast Sehnsucht nach mir.
И тоскуешь по мне.
Nun, freu dich! —
Так, радуйся же!
Uns beide trennt
Нас разделяет
Nur noch ein winziges Stück.
Лишь нечто крохотное.
Wenn ich dich rufe,
Когда я зову тебя,
Hält dich nichts mehr zurück,
Не сдерживай себя.
Getrieben von Träumen
Ведомая снами
Und hungrig nach Glück.
И изголодалавшаяся по счастью.
[Vampire:]
[Вампиры:]
Sei bereit! Sei bereit!
Будь готова! Будь готова!
Sei bereit! Sei bereit!
будь готова! Будь готова!
[Von Krolock:]
[Фон Кролок:]
Gott ist tot.
Бог мертв.
Nach ihm wird nicht mehr gesucht.
Его уже не ищут.
Wir sind zum Ewigen Leben verflucht.
Мы прокляты вечной жизнью,
Es zieht uns näher zur Sonne,
Она тянет нас всё ближе к Солнцу,
Doch wir fürchten das Licht.
Но нас пугает свет.
Wir glauben nur Lügen,
Мы верим лишь лжи и
Verachten Verzicht.
Презираем самоотречение,
Was wir nicht hassen,
То, что мы не ненавидим,
Das lieben wir... nicht.
Мы просто... не любим.
Was ich rette, geht zu grund.
Что я спасаю — идёт ко дну,
Was ich segne, muss verderben.
Что я благословляю — должно сгинуть.
Nur mein Gift macht dich gesund.
Лишь мой яд может тебя спасти.
Um zu leben musst du sterben.
Чтобы жить, ты должна умереть.
Schweb mit mir in den Abgrund der Nacht
Рухнем вместе в бездну ночи,
Und verlier dich in mir.
Растворись во мне.
Wir werden bis zum Ende jeder Ewigkeit gehn.
Дойдем до края всякой вечности.
Ich hüll dich ein in meinen Schatten...
Я укутаю тебя своей тенью...
[Sarah:]
[Сара:]
Ich hör eine Stimme, dich mich ruft...
Я слышу голос, который меня зовёт...
[Von Krolock:]
[Фон Кролок:]
Nun freu dich! —
Так радуйся же!
Uns beide trennt
Нас разделяет
Nur noch ein winziges Stück.
Лишь нечто крохотное.
Wenn ich dich rufe,
Когда я зову тебя,
Hält dich nichts mehr zurück,
Не сдерживай себя.
Getrieben von Träumen
Ведомая снами
Und hungrig nach Glück.
И изголодавшаяся по счастью.