Темный режим

Tomorrow Started

Оригинал: Talk Talk

Наступило завтра

Перевод: Вика Пушкина

Don't look back until you've tried

Не оглядывайся, пока пытаешься сказать

A line so openly a lie

Фразу, являющуюся откровенной ложью:

Outside of you, it's just tomorrow starting '

«Посмотри вокруг, наступает завтра».

I've said I'm wrong when I 've been right

Я сказал, что не прав, когда был прав.

I 've seen times when I've been sure but still I find

Я увидел те времена, когда был уверен, но я все еще считаю,

I'm just the first that you take

Что я просто твоя первая жертва.

Are there reasons everybody pays

Является ли это причиной, чтобы все за это поплатились?

They never seem to be any use

Они никогда, кажется, не приносили пользы.

It's just tomorrow starting

Наступает завтра.

Don't look back until you 've tried

Не оглядывайся, пока пытаешься побороться

With time you'll endlessly arrive

С временем, когда ты, наконец,

Outside of use

Выйдешь из употребления,

With just tomorrow starting

Тебя скажут лишь: — Наступает завтра.

See my eyes tell me I'm not lying

Посмотри мне в глаза, докажи мне, что я прав.

I'm just the first that you take

Я просто твоя первая жертва.

Are there reasons everybody pays

Является ли это причиной, чтобы все за это поплатились?

They never seem to be any use

Они никогда, кажется, не приносили пользы.

It 's just tomorrow started

Наступило завтра.