Темный режим

Take Me Home

Оригинал: Take Me Home

Отведи меня домой

Перевод: Олег Крутиков

Take that look of worry

Пойми этот тревожный взгляд,

I'm an ordinary man

Я обычный человек.

They don't tell me nothing

Мне ничего не говорят,

So I find out what I can

И я узнал сам, что смог.

There's a fire that's been burning

Прямо за моей дверью

Right outside my door

Горит огонь.

I can't see but I feel it

Я не вижу, но чувствую его,

And it helps to keep me warm

Он помогает мне согреться.

So I, I don't mind

Так что мне, мне всё равно.

No I, I don't mind

Нет, мне, мне всё равно.

Seems so long I've been waiting

Кажется, я так долго ждал

Still don't know what for

До сих пор не знаю чего.

There's no point escaping

Нет смысла бежать,

I don't worry anymore

Больше я не извожусь.

I can't come out to find you

Я не могу выйти и найти тебя,

I don't like to go outside

Я не люблю выходить на улицу.

They can't turn off my feelings

Мои чувства не могут выключить,

Like they're turning off a light

Как выключают свет.

But I, I don't mind

Но мне, мне всё равно.

No I, I don't mind

Нет, мне, мне всё равно.

Oh I, I don't mind

О, мне, мне всё равно.

No I, I don't mind

Нет, мне, мне всё равно.

So take, take me home

Так отведи, отведи меня домой,

Cos I don't remember

Потому что я ничего не помню.

Take, take me home

Отведи, отведи меня домой,

Cos I don't remember

Потому что я ничего не помню.

Take, take me home

Отведи, отведи меня домой,

Cos I don't remember

Потому что я ничего не помню.

Take, take me home, oh lord

Отведи, отведи меня домой, о, Боже,

Cos I've been a prisoner all my life

Ведь я всю свою жизнь был узником,

And I can say to you

И теперь я могу сказать тебе...

Take that look of worry, mine's an ordinary life

Пойми этот тревожный взгляд, моя жизнь — самая обычная:

Working when it's daylight

Работаю при свете дня

And sleeping when it's night

И сплю ночью.

I've got no far horizons

Передо мной нет далёких горизонтов,

I don't wish upon a star

Я не загадываю желание под звездой.

They don't think that I listen

Они думают, что я не слушаю,

Oh but I know who they are

Но я знаю, кто они на самом деле.

And I, I don't mind

Но мне, мне всё равно.

No I, I don't mind

Нет, мне, мне всё равно.

Oh I, I don't mind

О, мне, мне всё равно.

No I, I don't mind

Нет, мне, мне всё равно.

So take, take me home

Так отведи, отведи меня домой,

Cos I don't remember

Потому что я ничего не помню.

Take, take me home

Отведи, отведи меня домой,

Cos I don't remember

Потому что я ничего не помню.

Take, take me home

Отведи, отведи меня домой,

Cos I don't remember

Потому что я ничего не помню.

Take, take me home, oh lord

Отведи, отведи меня домой, о, Боже,

Well I've been a prisoner all my life

Ведь я всю свою жизнь был узником,

And I can say to you

И теперь я могу сказать тебе...

But I don't remember

Но я ничего не помню.

Take, take me home

Отведи, отведи меня домой,

Cos I don't remember

Потому что я ничего не помню.

Take, take me home

Отведи, отведи меня домой,

Cos I don't remember

Потому что я ничего не помню.

Take, take me home

Отведи, отведи меня домой,

Cos I don't remember

Потому что я ничего не помню.

Take, take me home

Отведи, отведи меня домой,

Cos I don't remember

Потому что я ничего не помню.