Темный режим

Smooth

Оригинал: Santana

Чудесная

Перевод: Олег Крутиков

Man, it’s a hot one

Горяч любви луч –

Like seven inches from the midday sun

Ты ярким солнцем жаришь из-за туч.

Well, I hear you whispering the words that melt everyone

Да, я слышу шёпот слов, что тронут души,

But you stay so cool

Сама же — лёд сейчас.

My munequita, my Spanish Harlem Mona Lisa

Ты синьорита, испанский образ Моны Лизы

You're my reason for reason

Ты вроде главного сюрприза,

The step in my groove

И ты же мой экстаз.

And if you said

Коль слышу я,

this life ain’t good enough

Что жизнь не так мила,

I would give

Готов я –

my world to lift you up

Всю жизнь тебе отдать,

I could change

И менять —

my life to better suit your mood

Мой мир под общий наш — весь год.

Cause you’re so smooth

Ты же — вот чудо!

And it's just like the ocean under the moon

Ты словно бриз океанский, ты — свет луны,

It's the same as the emotion that I get from you

Ты как взрыв тех эмоций, что мне так нужны.

You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah

В тебе есть что-то манящее и загадочное, да-да.

Gimme your heart, make it real,

Дай мне любовь, дай мечту,

Or else forget about it

Или забудь про это.

I’ll tell you one thing

Я скажу лишь раз:

If you would leave it'd be a crying shame

Мне будет жаль, если уйдёшь сейчас.

In every breath and every word

Твой каждый вздох и нежность слов

I hear your name calling me out

Я слышу как зов и я идти готов.

Out from the barrio, you hear my rhythm on your radio

А где-то в доме ты, слышишь мой голос по радио

You feel the turning of the world so soft and slow

И ждёшь — закружит шар земной и унесёт

Turning you round and round

Как лист тебя всё дальше, и дальше.

And if you said

Коль слышу я,

this life ain’t good enough

Что жизнь не так мила,

I would give

Готов я –

my world to lift you up

Всю жизнь тебе отдать,

I could change

И менять —

my life to better suit your mood

Мой мир под общий наш — весь год.

Cause you’re so smooth

Ты же — вот чудо!

And it's just like the ocean under the moon

Ты словно бриз океанский, ты — свет луны,

it’s the same as the emotion that I get from you

Ты как взрыв тех эмоций, что мне так нужны.

You got the kind of lovin that can be so smooth, yeah

В тебе есть что-то манящее и загадочное, да-да.

Gimme your heart, make it real

Дай мне любовь, дай мечту,

Or else forget about it

Или забудь про это.

Smooth

Удивительная (перевод Jay Sky)

Man, it’s a hot one

Детка, ты так горяча,

Like seven inches from the midday sun

Будто я на расстоянии 7 дюймов от палящего солнца

Well, I hear you whispering the words that melt everyone

Да, я слышу, как ты шепчешь слова, которые затрагивают душу каждого,

But you stay so cool

А сама остаешься такой выдержанной.

My munequita, my Spanish Harlem Mona Lisa

Моя куколка, моя Мона Лиза из испанского Гарлема,

You're my reason for reason

Ты — причина,

The step in my groove

По которой я погружаюсь в экстаз.

And if you said this life ain’t good enough

Если бы ты сказала, что жизнь не настолько хороша,

I would give my world to lift you up

Я бы отдал всё на свете, чтобы поднять тебе настроение,

I could change my life to better suit your mood

Я бы изменил свою жизнь, чтобы подстроиться под тебя,

Cause you’re so smooth

Потому что ты такая удивительная!

And it's just like the ocean under the moon

И это будто океан под луной,

It's the same as the emotion that I get from you

Это сравнимо с теми эмоциями, которые я получаю от тебя.

You got the kind of lovin' that can be so smooth, yeah

В тебе есть что-то манящее и загадочное,

Gimme your heart, make it real,

Подари мне своё сердце, сделай мечты явью

Or else forget about it

Или просто забудь об этом.

I’ll tell you one thing

Я скажу тебе одну вещь:

If you would leave it'd be a crying shame

Если ты бы ты ушла, мне было бы ужасно больно.

In every breath and every word

В каждом вдохе, в каждом слове

I hear your name calling me out

Я слышу твой зов.

Out from the barrio, you hear my rhythm on your radio

А где-то у себя в пригороде, ты слушаешь мою песню по радио,

You feel the turning of the world so soft and slow

И чувствуешь, как мягко и неторопливо вращается земной шар,

Turning you round and round

А ты вращаешься вместе с ним…

And if you said this life ain’t good enough

Если бы ты сказала, что жизнь не настолько хороша,

I would give my world to lift you up

Я бы отдал всё на свете, чтобы поднять тебе настроение,

I could change my life to better suit your mood

Я бы изменил свою жизнь, чтобы подстроиться под тебя,

Cause you’re so smooth

Потому что ты такая удивительная!

And its just like the ocean under the moon

И это будто океан под луной,

it’s the same as the emotion that I get from you

Это сравнимо с теми эмоциями, которые я получаю от тебя.

You got the kind of lovin that can be so smooth, yeah

В тебе есть что-то манящее и загадочное,

Gimme your heart, make it real

Подари мне своё сердце, сделай мечты явью

Or else forget about it

Или просто забудь об этом.

And its just like the ocean under the moon

И это будто океан под луной,

it’s the same as the emotion that I get from you

Это сравнимо с теми эмоциями, которые я получаю от тебя.

You got the kind of lovin that can be so smooth, yeah

В тебе есть что-то манящее и загадочное,

Gimme your heart, make it real

Подари мне своё сердце, сделай мечты явью

Or else forget about it

Или просто забудь об этом.