Темный режим

Como Lo Hice Yo

Оригинал: Sandro

Как это делал я

Перевод: Олег Крутиков

No sé, si tendrás en tu vida

Не знаю, будет ли в твоей жизни кто-то,

quien te dé cariño como lo hice yo.

Кто даст тебе ласку, как это делал я.

No sé, si querrán abrazarte

Не знаю, захочет ли тебя кто-то обнимать

después de amarte como lo hice yo.

После занятия любовью, как это делал я.

No sé, si tendrás quien te espere,

Не знаю, будет ли тебя кто-то ждать,

o que desespere como lo hice yo.

Отчаиваться, ожидая, как это делал я.

No sé, si tendrás quien te cele

Не знаю, будет ли кто-то следить за тобой

o que te regañe como lo hice yo.

Или упрекать тебя, как это делал я.

Tendrás quien te lleve las rosas

Будет ли кто-то приносить тебе розы

en cada mañana como lo hice yo.

Каждое утро, как это делал я.

Tendrás quien te llene de besos

Будет ли кто-то тебя зацеловывать

en cada regreso como lo hice yo.

По возвращении домой, как это делал я.

Y no sé, si tendrás otra hoguera

Я не знаю, будет ли у тебя новый очаг,

que te caliente tanto como lo hice yo.

Который согревал бы тебя так, как это делал я.

Más nunca tendrás quien te quiera,

Но никогда у тебя не будет того, кто бы любил тебя так,

lo juro por esta, como lo hice yo.

Я клянусь тебе, как это делал я.

Más nunca tendrás quien te quiera,

Но никогда у тебя не будет того, кто бы любил тебя так,

lo juro por esta, como lo hice yo.

Я клянусь тебе, как это делал я.

Tendrás quien te lleve las rosas

Будет ли кто-то приносить тебе розы

en cada mañana como lo hice yo.

Каждое утро, как это делал я.

Tendrás quien te llene de besos

Будет ли кто-то тебя зацеловывать

en cada regreso como lo hice yo.

По возвращении домой, как это делал я.

Y no sé, si tendrás otra hoguera

Я не знаю, будет ли у тебя новый очаг,

que te caliente tanto como lo hice yo.

Который согревал бы тебя так, как это делал я.

Más nunca tendrás quien te quiera,

Но никогда у тебя не будет того, кто бы любил тебя так,

lo juro por esta, como lo hice yo.

Я клянусь тебе, как это делал я.

Más nunca tendrás quien te quiera,

Но никогда у тебя не будет того, кто бы любил тебя так,

lo juro por esta, como lo hice yo.

Я клянусь тебе, как это делал я.