Темный режим

Tähtipölyä

Оригинал: Samuli Edelmann

Звездная пыль

Перевод: Вика Пушкина

Tyttö ja poika suutelee

Девушка и парень целуются,

Puiston penkillä elämä aukee,

На скамейке жизнь раскрывается.

Tytön hiuksilla on tähtipölyä.

На волосах у девочки звездная пыль.

Kulkuri muovikasseineen

Бродяга с пакетами

Kulkee heidän ohitseen,

Проходит мимо них,

On takin hartioilla tähtipölyä.

На его куртке на плечах звездная пыль.

Hiekkalaatikon reunalla

На краю песочницы

Isä katsoo pientä lastaan,

Папа смотрит за маленьким ребенком,

Lapsen ämpärissä tähtipölyä.

В ведре у ребенка звездная пыль.

Nuori mies tuli huoneeseen,

Молодой мужчина вошел в комнату,

Ei tahtois olla yksikseen.

Он не хотел бы быть один,

On hotellin lasipöydällä tähtipölyä.

На стеклянном столе отеля звездная пыль.

Mummo pyyhkii hihallaan

Бабушка протирает рукавом

Kuvaa nuoren sotilaan,

Фотографию молодого солдата

Jäi vuosikymmenistä tähtipölyä.

От десятилетий остается звездная пыль.

Kirkko ja kesälauantai,

Церковь и летняя суббота,

Kaksi sormuksensa sai,

Двое получили свои кольца,

Riisiin sekoittuu tähtipölyä.

С рисом смешивается звездная пыль.

Nainen kulkee yksinään,

Женщина идет в одиночестве,

Kantaa miestä sylissään,

Несет в своих руках мужа,

On uurnan kannen alla tähtipölyä.

Под крышкой урны звездная пыль.

Äiti ottaa rinnoilleen

Мать прикладывает к груди

Lapsen vastasyntyneen,

Только что родившегося ребенка,

Silmissään on vielä tähtipölyä.

В его (ее) глазах еще звездная пыль.

Hetken elämää kaikki kellot soittaa,

В какой-то момент жизни все колокола звонят,

Hetken elämää kaikki kunnioittaa,

В какой-то момент все уважают жизнь,

Hetken elämää... tähtipölyä.

В какой-то момент жизни... звездная пыль.