Темный режим

You Think

Оригинал: SAARA

Ты думаешь

Перевод: Вика Пушкина

My brain's so confused 'bout the sh*t you say

Мой мозг в растерянности от того дерьма, что ты говоришь.

And I don't understand why you been badmouthing me

И я не понимаю, почему ты обливаешь меня грязью.

If ya got somethin' to say, gotta step off the other way

Если тебе есть, что сказать, то выбери другой способ.

If ya wanna roll with me, go with me, then ya gotta follow my lead

Если ты хочешь тусоваться в моей компании, тогда ты должен следовать за мной.

I been doing my thing, doing my thing, living' my life

Я делаю то, что должна, живу своей жизнью.

You been using my name through me

Ты пользуешься моим именем без разрешения,

Threw me under the bus but it ain't no surprise

Делаешь из меня козла отпущения, но это уже ничуть не удивляет.

So you're making' me weak, making me weak with those eyes

Поэтому я слабею от твоих глаз, слабею.

But I'm better, I deserve better, should've known better

Но я лучше, заслуживаю лучшего, мне следовало догадаться раньше.

You think you're real cool

Ты думаешь, что ты очень клевый,

You're not

Но это не так.

You think you're real cool

Ты думаешь, что ты очень клевый,

You're not

Но это не так.

You think you're real cool

Ты думаешь, что ты очень клевый,

Well, you ain't cooler than me

Что ж, ты уж точно не круче меня.

Yeah, I kinda said that, I would let you in my life

Да, я сказала, что пустила бы тебя в свою жизнь.

You was tryna' act cute so I wouldn't see you with ya' noise

Ты пытался строить из себя милашку, чтобы я не услышала бы и писка от тебя.

You already think I would let ya in my gang

Ты уже думаешь, что позволю тебе быть в моей банде,

But honey, here's a news flash for ya, back stabbers ain't my thing

Но вот еще один сюрприз для тебя, милый, — мне не нужны предатели.

I been doing my thing, doing my thing, living' my life

Я делаю то, что должна, живу своей жизнью.

You been using my name through me

Ты пользуешься моим именем без разрешения,

Threw me under the bus but it ain't no surprise

Делаешь из меня козла отпущения, но это уже ничуть не удивляет.

So you're making' me weak, making me weak with those eyes

Поэтому я слабею от твоих глаз, слабею.

But I'm better, I deserve better, should've known better

Но я лучше, заслуживаю лучшего, мне следовало догадаться раньше.

I ain't got no bae

У меня нет парня,

I just rock that way

Я самостоятельно со всем справляюсь.

I'm runnin, I'm ruling

Я бегу, я управляю,

I made it, got through it

Я сделала это, прошла через всё.

Baby rock rock rock

Детка, зажигай, зажигай,

"How she got that way?”

Все спрашивают: "Как она достигла этого?"

Maybe rumors made by losers

Быть может, все слухи придуманы неудачниками,

But I'm hottest and the coolest

Но я самая горячая и самая клёвая.

Get stronger on by the hater

Ненавистники лишь делают меня сильнее,

I'm like “See ya later”

Отвечаю им: "Увидимся позже".

I'ma chop, chop 'em off in my sundeck

Скидываю ненавистников со своей палубы,

Put my shades on, I was born that way

Не обращаю на них никакого внимания, ведь я была рождена такой, какая я есть.

And there ain't nothing wrong with it

В этом нет ничего неправильного,

Ima make ya fall in love wit' it

Я заставлю тебя влюбиться,

So you do the talk, be what you're not

Так что продолжай нести бред, притворяться другим,

Play how ya done, and instead I'll be wrong..

Играй свою роль — и тогда уже я буду неправа,

Because

Потому что...

You think you're real cool

Ты думаешь, что ты очень клевый,

You're not

Но это не так.

You think you're real cool

Ты думаешь, что ты очень клевый,

You're not

Но это не так.

You think you're real cool

Ты думаешь, что ты очень клевый,

Well, you ain't cooler than me

Что ж, ты уж точно не круче меня.