Suddenly
Внезапно
Suddenly and I just found myself waiting for the phone to ring,
Внезапно я обнаружил, что жду, когда зазвонит телефон,
And I'm hiding out simply 'cause it's scaring me,
А прячусь я только потому, что это пугает меня,
I'm not relying on the people that I oughta be,
Я не полагаюсь на тех, на кого должен бы,
Another month or two of everybody testing me.
Ещё месяц или два все будут испытывать меня.
And it's time,
Пора бы,
And it's time,
Пора бы,
And it's time,
Пора бы,
And it's time.
Пора бы.
So much to do and I'll be happy just to open up this parachute
Столько дел, а я буду счастлив просто раскрыть этот парашют,
As I'm falling for somebody holding on to you,
Влюбившись, но по-прежнему цепляясь за тебя.
Wake me up when it is over if I get through,
Разбуди меня, когда всё кончится, если, конечно, я это переживу,
And all the things to you, I promise, they'll be coming soon.
А к тебе всё очень скоро придёт, я обещаю.
And it's time,
Пора бы,
And it's time,
Пора бы,
And it's time,
Пора бы,
And it's time.
Пора бы.
I'm tired of writing on the back of these postcards
Я устал писать на обратной стороне открыток,
Describing everything that you've missed so far,
Обрисовывая всё, что ты пропустила,
I'm kicking this bad habit on my own.
Я сам брошу эту вредную привычку.
I'm not surprised that it's never obvious to all the other guys,
Я не удивлён, что для других парней это всегда неочевидно,
When I'm with you I'm invisible, it's my disguise.
Рядом с тобой, я невидим, это моя маска,
Everybody get behind her, you can form a line,
Все вставайте за ней, можете выстроиться в очередь,
Just hope you're comfortable standing there your whole life.
Надеюсь, вам будет удобно простоять так всю жизнь.
And it's time,
Пора бы,
And it's time,
Пора бы,
And it's time,
Пора бы,
And it's time.
Пора бы.
And it's time.
Пора бы.